Беллини tradutor Português
32 parallel translation
Себастьяна и его друга больше интересует Беллини, чем богатые наследницы.
O Sebastian e o amigo interessam-se mais por Bellini que por herdeiras.
Так, "Мадонна со спящим младенцем". Джованни Беллини, 16 век.
Bem, "Nossa Senhora do Prado", Giovanni Berlini, século 16.
Еще беллини, Коктейль "Горящий птенец" и приберите столы.
Outro Bellini, codorna flambada, e uma pessoa para separar as mesas.
Скорее всего, лимфокемия Беллини, синяки на шее и на руках.
Muito provavelmente com Linfocemia de Bellini. Tem hematomas no pescoço, braços e arranhões no torso.
Лимфокемия Беллини — аутоимунное заболевание.
Linfocemia de Bellini é uma doença auto-imune. É irreversível.
Никогда не видел, чтобы из-за болезни Беллини люди теряли головы.
Mas nunca vi esta doença fazer a vítima perder a cabeça.
Ее зовут Клэр Уильямс. Три года назад ей поставили диагноз — лимфокемия Беллини.
Claire Williams, diagnosticada com Linfocemia de Bellini, há três anos.
Мы не знали никого с Беллини.
Não conhecemos mais ninguém com essa doença.
Болезнью Беллини в стране болеет всего три тысячи человек.
Há apenas 3.000 pessoas neste país com linfocemia.
Это мое лекарство от Беллини?
É a minha medicação para a linfocemia?
Беллини, Виварини, Мантегна, Джорджоне, Тициан, Тинторетто, Веронезе и Лотто.
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione, Titiano, Tintoretto, Veronese, e Lotto.
Беллини, Виварини, Мантегна, Джорджоне,
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione,
Да, два "Беллини", пожалуйста.
Bebem algo? - Sim, dois Bellinis, por favor.
Из современных композиторов я полагаю, что Винченсо Беллини мой любимый.
Entre os compositores modernos, Vincenzo Bellini é o meu favorito.
Беллини, Пуччини, Россини.
Bellini, Puccini, Rossini.
Пойду сделаю тебе Беллини.
Faço-te um Bellini.
Вы прослушали арию "Каста Дива" из оперы Беллини "Норма" в исполнении мисс Веды Пирс.
Acabaram de ouvir a opereta "Casta Diva", de Norma Bellini, interpretada pela Mna.
Ребята, хотите Беллини?
- Pessoal, querem uma bebida? - Não é preciso.
Вот тебе почти Беллини.
Ficas quase com um Bellini.
Мы сидели как люди в Палм Корте и потягивали "Беллини".
Não vou desperdiçar esta gola nova com vocês. Vou me misturar.
Что ж... может, это он подсыпал яд в Беллини Ванессы.
Bem, talvez tenha sido ele a pôr o veneno no Bellini da Vanessa.
Готова поспорить, что на борту будут подавать икру и коктейли "Беллини".
Aposto que no avião vai haver caviar e Bellinis.
Беллини, принцесса Пич?
Bellinis, a princesa "Pêssego"?
Пью твой беллини.
A beber os seus bellinis.
- Беллини.
Bellini.
Тьеполо, Тинторетто, Беллини.
Tiepolo...
Подойдите к Беллини, кажется, у меня проблема.
Acho que temos um problema.
От болезни Беллини.
- Para a linfocemia.
Беллини...
Bellini...
Смотри, Макс, наши "Беллини".
Estás a por uns pontos na foto da tua amiga?
Макс, "Беллини" в "Плазе" и коробочное вино — совсем разные вещи.
A tua amiga disse que odiaste a tua fotografia.
Даже этот "Беллини" уже не такой вкусный.
E tu ainda és muito jovem.