Блинчики tradutor Português
451 parallel translation
Ты пёк мне блинчики в течение двух лет.
Fazes-me panquecas há dois anos.
А я ненавижу блинчики.
Eu detesto panquecas.
Блинчики, мальчик?
Um Taco, rapaz?
Мэри, нарежь блинчики Кэрри, пожалуйста.
Mary, parte a comida da Carrie, por favor.
Я знаю отличное местечко, где можно получить бесплатные блинчики на день рождения.
Sei de um ótimo lugar onde você ganha panquecas grátis no seu aniversário.
- По вторникам у нас блинчики.
- À terça comemos crepes.
Блинчики пойдут как по маслу. Они не застревают в зубах.
Come os crepes com o garfo.
Рэй, когда мы заказываем блинчики, то нам их приносят вместе с кленовым сиропом.
Quando mandarmos vir os crepes, eles trazem o melaço.
Какие блинчики ты хочешь, Рэй?
- Que crepes é que queres?
- Блинчики.
- Quero crepes.
- Какие блинчики?
- Que sabor?
- Блинчики. - Конечно.
- Quero crepes.
когда сегодня утром мы ели блинчики.
E esta manhã comemos crepes.
Ваши сосиски, блинчики и сироп.
A salsicha para si, as panquecas para si, e aqui tem o melaço.
Блинчики. Футбол. Груди....
Bolos quentes... futebol... mamas...
- Пойдем, возьмем блинчики.
- Agora, vamos comer umas panquecas.
Меня подташнивает и очень тянет на блинчики, так было и с другими детьми.
Bem, tenho a mesma náusea e desejo de misturar panquecas... que tive com as outras crianças.
И блинчики!
E panquecas!
Блинчики есть?
É cedo para panquecas?
А вот мои горячие блинчики!
Os meus crepes estão prontos.
Дорогой, будешь блинчики?
O Quê? - Pára de gritar.
- Блинчики.
- Panquecas.
Знаешь, я тоже беру блинчики. - Я этого не знала.
Bem sabes que eu é que vou pedir panquecas.
- Мы не можем оба взять блинчики.
Não podemos pedir panquecas os dois.
- Блинчики просто отпад.
- As panquecas estavam óptimas!
У нас всегда есть блинчики.
Teremos sempre as panquecas.
Блинчики были на завтрак.
Comemos panquecas ao pequeno-almoço!
Я хочу туда, где можно попить пивка и съесть бифштекс. Какие блинчики? Брось!
Tenho de ir a um sítio onde possa beber um copo e talvez comer um bife, em vez de me encher com mais panquecas!
- Эти блинчики...
- "Hakuna matata."
- Блинчики? - Да, это большие блинные деньги.
- O "Crate Place"?
- Нет, разрушил. Теперь в "Волшебной сковороде" некому скручивать блинчики.
- Agora não existe ninguem no Magic Pan para enrolar os crepes
- Разве вы не нанимаете людей скручивать блинчики?
- Não contratam pessoas para fazer isso?
Эти доминиканцы действительно знают, как сворачивать блинчики, да?
- Estes Dominicanos sabem mesmo enrolar um crepe
Давай просто поедим блинчики.
- Vá lá, vamos comer os crepes
≈ й тоже блинчики с черникой.
Ela quer panqueca de groselha.
Сегодня на моих курсах испанского мы готовим блинчики с мясом.
Vamos fazer "empanadas", na minha aula de espanhol hoje à noite.
Держу пари, тебе понравятся блинчики с мясом.
Aposto que gostas de "empanadas".
- Ты сделал блинчики?
- Fizeste panquecas?
Заметили, как он ест блинчики?
Reparou como ele comeu as panquecas?
Блинчики с овощами там ничего, но бывают и получше.
Os crepes são bons, mas não são assim tão bons.
Там фантастические блинчики!
Os crepes são fantásticos!
- Верно, миленький, возьми блинчики.
- Está bem. Come umas panquecas. Não sou gay!
Знаете, это звучит безумно, но иногда я хочу просто разорвать рубашку и пиджак, надеть футболку и пойти готовить блинчики, ну или еще что.
Sabe, às vezes, sei que parece uma loucura, mas às vezes penso que só quero arrancar o casaco e o colete, e vestir uma T-shirt e ir-me embora, sei lá, fazer panquecas, qualquer coisa.
И пускать "блинчики" по воде канала Сен-Мартен.
"e jogar pedras" "no Canal saint Martin."
- Я "блинчики" пускаю.
- Jogo pedras no rio.
Потом весь оставшийся рабочий день мы будем кушать блинчики.
Depois, podemos ir comer umas panquecas.
- Блинчики.
Um Taco!
Мы же еще не заказали блинчики.
Ainda não mandámos vir a comida.
Блинчики.
Mmm, panquecas.
Простите меня, мне нужно проверить, как там мои блинчики.
Desculpem-me, mas tenho de ir ver como estão os meus crepes.
Где блинчики?
Onde é que estão essas panquecas?