Бомба tradutor Português
2,602 parallel translation
Запретные зоны, бомба и труп.
Áreas restritas, bombas e um homem morto.
Там может быть еще бомба.
Pode haver outras bombas.
Ставлю на то, что там и была бомба.
Aposto que é onde estava a bomba.
Эта бомба не очень вяжется с поведением супермоделей.
Esta bomba não é exactamente o MO de uma super modelo.
Да, записанный в телефоне как "Секс-бомба".
Sim, ele chama-se'Coisas Quentes'.
Не Джереми, а "Секс-бомба"
Jeremy não. 'Coisas Quentes'.
Вы, инспектор Клузо, бомба замедленного действия.
Tu, Inspector Clouseau, é um acidente pronto para acontecer.
То есть возможно, что на борту есть бомба и пилот-камикадзе, а мы не знаем цель.
Então temos uma bomba a bordo de um avião, numa missão suicida com um alvo desconhecido.
Это будет просто бомба!
Vai ser uma bomba jurisdicional.
Там заложена бомба.
Houve uma ameaça de bomba.
Нам повезло, что та бомба не взорвалась на собрании Солстар.
Foi uma sorte a bomba não explodir na reunião da Solstar.
Я там была, когда взорвалась бомба.
Eu estava lá quando a bomba explodiu.
Его бывшая жена подала на него иск за неуплату пособия на ребенка. Это бомба!
A ex-mulher está a levá-lo à justiça por ele não pagar a pensão de alimentos das crianças.
Все дело в Токене. Он – тикающая часовая бомба.
É o Token, acho que ele é uma bomba-relógio.
Он сказал, что если я шевельнусь, то бомба активируется.
- Estás bem, Ossos? - Foi o Pelant. Ele disse que, se eu me mover, a bomba explode.
Какова вероятность, что бомба взорвется?
Quais são as hipóteses da bomba explodir?
Я извиняюсь, что я так сразу к делу, но учитывая, что бомба тикает, Я полагал, что лучше сократить ненужные разговоры.
Desculpe se esperava um pouco mais de conversa, mas, como há uma bomba em jogo, achei melhor ir directamente ao assunto.
У него бомба.
Tiene una bomba!
У него бомба.
Tem uma bomba!
И на нем бомба.
E tem uma bomba.
Бомба, звонки.
A bomba, os telefonemas.
Бомба может сработать.
A bomba está ativada.
Это бомба времен Второй Мировой, которая может взорваться, и...
É uma mina da segunda guerra mundial, que fará ir tudo pelos ares...
Первой взорвалась дистанционно управляемая бомба, которая всех оглушила.
A primeira, uma bomba de fragmentação, fez desmaiar toda gente.
Вторая, смертоносная бомба, убившая Хаффнера и Стайлса, взорвалась только тогда, когда ты оттащил нас с Бертрамом на безопасное расстояние.
A segunda, foi uma bomba letal, que matou o Haffner e o Stiles, e só explodiu, depois de arrastares o Bertram, o Smith e eu para fora de perigo.
Бомба была ошибкой.
A bomba foi um erro.
Результаты экспертизы остатков пожара будут через пару дней, наверняка бомба.
Os testes aos resíduos só vão estar disponíveis dentro de dias, mas só pode ter sido uma bomba.
Бомба падает, показываются эти парни.
A bomba cai, e estes tipos aparecem.
Бомба!
Bomba!
Это бомба.
É uma bomba.
Всё ещё не понял как была активирована бомба.
Ainda não consegui encontrar como é que a bomba foi activada. Estou perplexo.
Та бомба не должна была взорваться.
Esta bomba nunca foi destinada a explodir.
Понятно, что бомба причинила минимальный ущерб, так что это не какой-то профессиональный супер-террорист.
Sabemos que os danos da bomba foram mínimos. Não estamos a lidar com um terrorista profissional.
Вот где находилась бомба.
A bomba foi armazenada ali.
Бомба ещё не обезврежена!
A bomba ainda está activa!
Выглядит как бомба.
Parecia que era verdadeiro.
Бомба уже в 5 км.
- A bomba está a 5 km.
Бомба может быть где угодно.
O detonador pode estar em qualquer lugar.
Что за бомба?
Que bomba?
Там бомба?
É onde está a bomba?
Телефонная бомба
Telemóvel bomba.
Или это бомба.
Ou é uma bomba.
Я просто строю догадки, но в старших классах она была первой красоткой, супер-модной, немного сумасбродной и бомба в постели?
É só uma suposição, mas na escola ela era a rainha, super bonita, algo louca, e dinamite na cama?
Если бомба взорвется, то они выйдут на него.
Mas se o dispositivo correr mal, eles vão atrás dele.
Машина - это бомба.
O carro é a bomba.
А мы уже забыли, что где-то там бомба?
- Já se esqueceram da bomba?
Меньше чем через час бомба взорвется, и люди умрут.
Em menos de uma hora uma bomba vai explodir, e pessoas morreram.
Я тикающая бомба?
Sou uma bomba-relógio?
Ну, я расскажу тебе, Я думаю, я знаю, что она делала, когда бомба рванула.
Bem, vou dizer-te uma coisa, acho que sei o que ela estava a fazer quando caíram as bombas.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
É só, um interruptor magnético, uma placa de circuito de atraso, um detonador militar e alguns tubos. Está bem. Só para eu confirmar, a tua bomba na verdade não contém explosivos?
Мы с мужем подумали, что это была бомба или типа того.
Eu e meu marido pensamos que era uma bomba ou isso...