English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Б ] / Брокер

Брокер tradutor Português

149 parallel translation
- Я брокер.
- Sou corretor.
Мистер Фокс, я уверена вы хороший брокер, но с брокерами говорят наши трейдеры.
Sr. Fox, quem lida com os corretores são os nossos negociantes.
Как брокер, я советую тебе прикупить акций.
Como teu corretor, aconselho-te a não venderes as tuas acções.
Гордон сказал, что ты талантливый брокер.
O Gordon disse-me que és um corretor talentoso.
Я не просто брокер, мистер Гекко.
Não sou apenas mais um corretor, Sr. Gekko.
Мой брокер захотел порулить авиакомпанией.
Um corretor que quer uma companhia aérea.
Как твой брокер, я советую продавать.
Como teu corretor, aconselho-te a tomá-la.
Это Профессор, наш новый брокер.
Este é o Professor. O nosso novo corrector de apostas.
- И наш брокер.
- É o tipo da agência.
Лео не просто брокер.
O Leo não é apenas um agente imobiliário.
В Стокгольме у меня есть брокер... который поможет мне купить 5 % Вольво.
- Muitíssimo. Tenho um agente em Estocolmo que me vai comprar 5 % da Volvo.
Я лишь брокер.
Sou apenas um corretor.
Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
Provavelmente é um corretor de bolsa chamado Ralph fingindo ser uma tolinha chamada Charlene.
- Джек, ты же биржевой брокер?
Jack, é um corrector de bolsa, não é?
Я товарный брокер, пытаюсь установить отношения с семьей Тиган.
Sou um corretor de mercadorias a tentar criar laços negociais com a ilustre família Tigan.
Говорит, он товарный брокер.
Diz ser um corretor de mercadorias.
Ты брокер с Уолл-стрита, занимаешься инвестициями?
É um tipo de corrector da Bolsa? Vive de investimentos?
Успешный брокер по недвижимости в верхнем Ист-Сайде.
Um empresário do ramo imobiliário que mora no Upper West Side.
Послушай. Я прямо глядя на тебя могу сказать, что ты не брокер.
olha para ti, vê-se logo que não és corrector.
Вы правы, он Нью-йоркский брокер, хотя и не с лучшей репутацией.
Tem razão. É um corretor de Nova Iorque, com má reputação.
- Я товарный брокер.
- Sou corretor de mercadorias.
Но давай не будем забывать о том, что Эрик - брокер товарной биржи.
Mas, não esqueçamos que o Eric compra e vende produtos para viver.
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
Philip Blake, um corretor, um dos melhores amigos do Crale ;
... "У вас живёт ди Джироламо. Он вовсе не финансовый брокер".
"Aquele seu cliente, Di Girolamo, ele não é intermediário financeiro."
Могущественный брокер из правительственного учреждения?
Ou é ela uma correctora da bolsa da capital?
- Я биржевой брокер. - Вы - брокер?
Sou corretor da bolsa.
- Ты - брокер?
- Corretor?
Нет, я в смысле, он как Бэтмен, а не брокер.
Não, é que ele parece... o Batman dos Corretores.
Биржевой брокер.
- Investidor.
Да, конечно, но брокер - это чтобы прикрыть тылы.
Ainda gosto mas... ser investidor é o meu ganha pão.
Залоговый брокер Благодаря нам преступники оказываются на свободе
FIANÇAS POMOS OS CRIMINOSOS DE NOVO NA RUA
А я уже. Брокер нашел арендатора.
O Broker encontrou um arrendatário.
Она брокер, занимается недвижимостью.
É corretora hipotecária.
как ты меня назвал... брокер.
O corretor. Não!
ЛУЧШИЙ БРОКЕР ЛОС АНЖЕЛЕСА
Oh, meu Deus! Não!
По существу, брокер здесь жалуется что не достаточно работников умирает
Basicamente, aqui o corretor está a reclamar que não há trabalhadores suficientes a morrer.
Брокер пишет что NCC работает на 78 % от ожидаемой смертности.
O corretor escreve que a NCC está a operar a 78 % da mortalidade esperada.
Мистер Такер — ипотечный брокер.
O Sr. Tucker é corrector de hipotecas.
Вы — ипотечный брокер.
És um corrector de hipotecas.
- Жертва : Джеймс Медина, 44 года, брокер, далеко не успешный.
A vítima é James Medina, 44 anos, corretor em Highlands.
Я всего лишь биржевой брокер.
Sou só um corrector.
- Бэйгел Брокер!
- Trouxe bagels.
Это Елена, наш брокер по разным товарам.
É Elena, Nossa corretora de itens variados.
Да! Ладно, фондовый брокер?
Muito bem, corretor da bolsa de valores?
Значит, брокер проповедует честность.
Olha só o corretor falando de trabalhos importantes.
У меня уже есть брокер. Правда?
Já tenho um corretor.
Клиентам Лизелль нужен новый брокер. Не так ли?
Os clientes da Liselle vão precisar de um novo vendedor, não é assim?
Он брокер.
É corretor.
Это ваш брокер.
Homer, sou o seu gerente de acções.
Знаете, почему Вы наш лучший ипотечный брокер, Ларри?
Sabe por que razão é o nosso mediador preferido, Larry?
МАЙКЛ ЧЕЙЗ, брокер. ПОСРЕДНИЧЕСТВО В ПОКУПКЕ И ПРОДАЖЕ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ.
JOALHERIAS CHASE MICHAEL CHASE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]