Вануксем tradutor Português
17 parallel translation
- Я работаю, Вануксем.
Estou ocupado, Vanuxem.
Ты спал на посту, Вануксем... Я вынужден доложить Виллемсу.
Tu dormias durante o serviço.
Иди сюда, Вануксем!
Anda comigo!
Нет, Вануксем, это не просто жёлтая полоса.
Não, não é uma simples linha.
Не забывай, Вануксем, что они бились насмерть! ,.. ... демонстрируя преданность, мощь, отвагу,..
Nunca te esqueças, Vanuxem, que eles combateram corpo a corpo cheios de lealdade, de força de bravura para impedir as múltiplas tentativas de invasões bárbaras dos "camembers" ( franceses ), entre outras...
Так что позволь тебе возразить, Вануксем, ты не прав... Кое-кто умер, и до хрена людей!
Então, desculpa-me contradizer-te, Vanuxem mas sim, morreram homens e em quantidade!
По размерам пятна от слюны на твоём кителе я делаю вывод,.. ... что ты хорошо отдохнул, Вануксем... Да?
Vendo o rasto de baba que tens no casaco, penso que descansaste o suficiente.
Вануксем! .. Проверь-ка.
Vanuxem, revista-me isto.
Вануксем! ..
Vanuxem, algemas!
Вануксем! .. Возьми фуражку!
Ei, Vanuxem.
Вануксем!
Vanuxem!
А мне нравится коллега твоего брата, Вануксем...
É bom rapaz o colega do teu irmão, Vanuxem.
А ты знаешь, что Вануксем - метис? .. Полукровка?
- Sabes que ele é mestiço?
- Вануксем!
- Boa ideia.
Алло! .. Вануксем!
Estou, Vanuxem?
Вануксем! .. Подними жандармерию и полицию!
Alerta os nossos, a PSF, a GNR.
Слушай, ты постоишь, Вануксем? ..
Queres ir tu para lá?