Влюбляюсь в неё tradutor Português
6 parallel translation
Я с ней встречаюсь, влюбляюсь в неё, захожу, а она с кем-то трахается.
Vou sair com ela, apaixono-me, e quando entro ela ela está a foder um sujeito.
И я... Я легко могу представить, как влюбляюсь в неё, и она мне очень нравится.
E consigo imaginar-me a apaixonar-me por ela.
Мне кажется, я в нее влюбляюсь.
Acho que me estou a apaixonar por ela.
Тем больше в неё я влюбляюсь,
Quanto mais vos vejo
К тому же... Кажется... я в неё влюбляюсь.
Na verdade, acho que estou a apaixonar-me por ela.
Мне кажется, я влюбляюсь в нее.
É como se me estivesse a apaixonar por ela.
в нее стреляли 18
в неё стреляли 16
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43
в неё стреляли 16
неее 74
нееееееет 19
неееет 135
нееет 304
неет 185
нееееет 65
неестественно 20
неееееет 43