Все идет нормально tradutor Português
28 parallel translation
Нед, похоже, все идет нормально.
Tudo acabará bem...
Все хорошо, Мистер Симпсон. Все идет нормально.
Isto parece que vai bem, Sr. Simpson.
Все идет нормально
Ela está a portar-se muito bem.
Все идет нормально, поняла?
Vai correr tudo bem, está bem?
- Пока все идет нормально.
- A coisa correu bem.
Пока все идет нормально!
Até aqui tudo bem.
Я думаю, все идет нормально.
Acho que corre tudo bem. O quê?
Все идет нормально.
Tudo vai ficar bem.
- Кажется, все идет нормально.
Presumo que corre tudo bem...
Все идет нормально.
Continua descendo.
Все идет нормально, Ки.
Parece estar a correr bem, Kee.
Все идет нормально.
Parece estar a correr bem.
- Мне казалось, все идет нормально.
- Quer dizer, parecia estar tudo bem.
Поначалу все идет нормально, а потом они насмотрятся шоу Опры.
Aguentam-se um bocado e depois vêem a Oprah falar de relações...
Все идет нормально?
Está a correr bem, certo?
Все идет нормально... твоя встреча с надзирателем?
Correu tudo bem? O teu encontro com a pessoa da condicional.
Все идет нормально.
Continuando a descer.
Ну что, всё идёт нормально?
Bem, olá, como estão?
Мама, всё идет нормально, правда
Mãe, está tudo a correr bem.
Всё идёт нормально.
O plano deu resultado.
Все нормально. тебе очень идет. ты долго была отрезана от мира, ведь так?
Fica-te bem. Estiveste afastada do mundo durante muito anos, não foi?
- Нет, всё нормально. - Я к тому, что тебе идет.
- Fica-te bem.
Всё нормально, пусть идёт.
Não! Tudo bem, eu levo-a.
Э, у нас всё идёт нормально.
Estamos a ir bem.
Все идет нормально.
Funciona.
- Что это мне даст? Если почувствую, что всё идёт нормально, тогда приступим.
- Para que me serve isso?
Всё идет нормально, а потом обрывается.
- Deixa-me tentar. As coisas estão normais e de repente deixam de estar.
С Джейком все будет нормально, Уилл идет на поправку.
- Não! Ouçam, o Jake vai ficar bem.
все идет по плану 70
всё идёт по плану 58
все идет хорошо 82
всё идёт хорошо 31
всё идет хорошо 16
все идет отлично 26
всё идёт отлично 23
все идет не так 25
нормально всё 56
нормально все 45
всё идёт по плану 58
все идет хорошо 82
всё идёт хорошо 31
всё идет хорошо 16
все идет отлично 26
всё идёт отлично 23
все идет не так 25
нормально всё 56
нормально все 45
нормально 5513
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
всё или ничего 68
все или ничего 50
все именно так 54
всё именно так 46
все изменится 118
нормально себя чувствуешь 20
нормальное 46
нормальной 46
нормальному 45
всё или ничего 68
все или ничего 50
все именно так 54
всё именно так 46
все изменится 118
всё изменится 65
все изменилось 284
всё изменилось 230
все из 447
всё из 422
все идеально 46
всё идеально 33
все исчезло 38
всё исчезло 37
все и так ясно 16
все изменилось 284
всё изменилось 230
все из 447
всё из 422
все идеально 46
всё идеально 33
все исчезло 38
всё исчезло 37
все и так ясно 16