Ген tradutor Português
354 parallel translation
Вы меня слышите, Ген?
Consegue ouvir-me, Gene?
Ген
Gene?
Ген. Просыпайся.
Gene, acorda!
Скажите Ген, что она не будет помнить.
Diga à Gene que ela não se lembrará.
Ген, вы не будете помнить.
Gene, não te lembrarás.
Ген.вы помните?
- Lembras-te?
Ген : вы обманываете, это может продолжится в настоящем.
Já podem entrar. Está tudo bem.
Ген запроса
- Chame a Gene.
Ген, вы думаете, что я могла начать Помогать некоторым из ваших детей.
Gene, acha que podia começar a ajudar alguns dos seus outros miúdos?
Пожалуйста не игнорируйте меня, Не помещайте меня под, Ген.
Por favor não me drogue. Não me ponha a dormir, Gene.
Ген, это-ее.линия два.
Gene, é ela. Na linha dois.
Ген, смотрите, Я взяла синхронизатор.
- Gene, ouça, trouxe o sincronizador.
Ген, я должна пойти.
Gene, tenho de ir.
Ген....
Gene...
Вы назвали Ген, Не так ли.
Telefonaste à Gene, não foi?
Оператор Рон Хэйген.
Fotografia
Доктор Ву создал ген, который приводит к появлению фермента в белковом обмене веществ.
O Wu inseriu um gene que cria uma enzima mutante no metabolismo proteico.
Знаете, что меня абсолютно поражает? Мысль о том, что по сей день, спустя сотни лет, что сицилийцы до сих пор носят в себе этот ниггерский ген.
Sabe, e para mim é sobretudo extraordinário pensar que actualmente, centenas de anos depois que... os Sicilianos... ainda transportam esse gene de pretos.
Это великодушный и просвещенный президент и ген-директор сети "Быстромарт", а в Огайо - "Стопмарта".
Ele é o benevolente e esclarecido presidente e director do Kwik-E-Mart e, no Ohio, do Stop-O-Mart.
- Я думаю, у них есть этот ген.
Acho que eles têm o gene.
Цуан Ген Фанг. 28-и лет.
Tsuan Gen Fang. Idade : 28
Ген лысины передается от дедушки.
O gene da perda de cabelo vem do nosso avô.
Tогда, видимо, ген бюста приходит от бабушки?
Então o gene dos seios vem da tua avó?
Если вы собираетесь есть дрянь, подобную этой, она выглядит вкусно, но в этой свиной котлете есть ген, который непосредственно влияет на жировые клетки.
Se comerem porcarias destas... é apetitoso, e há gente que gosta de costeletas de porco. Mas toda esta gordura da costeleta... há um gene no A.D. N... que a envia directamente para as células, com feias consequências.
И есть способ остановить этот ген.
Podemos desligar estes genes.
В конце концов, нет ген судьбы.
Não há genes para o destino.
Спасибо, Ген.
Obrigado, Gene.
Единственная вещь о которой я думаю, Ген, это "Манда".
A única coisa que me ocorreu, Gene, foi
Да, Ген, я не написал это слишком опрятно, поэтому у меня получилась кривая манда.
Bem, Gene, não escrevi muito limpo, por isso tenho uma rata suja.
Ген, у меня член, и я написал это большими буквами.
Tenho caralho, e escrevi-o grande.
Точно так же как у мальчиков, Ген, я имею Член!
Assim como os rapazes, Gene, eu tenho
Ай, Ген, что делать...
Gene, não tem...
Мы пытались восстановить телепатический ген с тех самых пор, когда наши собственные телепаты были уничтожены Тенями в уплату за ту защиту, которую они нам предоставили.
Nós temos tentado readquirir o gene telepático... desde que os nossos telepatas foram exterminados pelas Sombras... como protecção para o regresso delas.
Он победил в паре соревнований и теперь внезапно приобрел ген крутости?
Daí ele ganha umas competições e herda genes muito bons?
Я что, одна в этой семье унаследовала ген "не упускаю шанс"?
Não compreendo. Serei a única da família que herdou os genes de arriscar?
Возможно, и если я хорошо помню уроки биологии, к нему прилагается ген "лезу в чужие дела".
Provavelmente, se bem me lembro das aulas de biologia... vinha ligado ao gene do "só sei meter-me na vida dos outros".
Если у кого-нибудь сохранился ДНК анчоуса... ... он может выделить ген, отвечающий за производство масла... ... пересадить его детям третьего мира и бац!
Se alguém conseguir pôr as mãos no DNA das anchovas pode separar os genes produtores de óleo enfiá-los num bando de crianças do 3º mundo, e bam!
У Чакотэй есть доминирующий ген, вызывающий когнитивные расстройства, чувственную горячку.
Chakotay tem uma tendência genética, para uma desordem cognitiva.. a "sensorial tremens".
Семейный доктор подавил этот ген до моего рождения. Со мной никогда не бывало такого, как с другими, как с моим дедом.
Meu médico de família suprimiu o gen, antes de que eu nascesse... por isso nunca tive que passar o que os outros passaram...
Почему-то ген вновь активировался.
Como meu avô. Por alguma razão esse gen se activou.
Хаосмос, в который мы попали, мог стимулировать ген?
Este espaço caótico no que entrou, podem estimular ao gen?
В данном случае, ген, отвечающий за продуцирование белковой структуры, был отключен.
Neste caso, o gen responsável por produzir o isolamento da proteína, foi fechado.
Я могу контролировать галлюцинации, используя нейро-супрессанты, но если я не найду способ деактивировать ваш ген...
Posso controlar as alucinações, usando um supressor neural. Mas temos que desactivar esse seu gen de alguma forma.
Нестабильный ген Чакотэй дал такую возможность.
A situação do Chakotay lhes deu a oportunidade.
Ген должен быть полностью активирован.
O gen deverá ativar-se completamente.
Потому что у вас этот ген.
Porque você tem o gen.
Сумасшедший ген.
O gen louco.
- Я знаю, доктор. Президент и ген. штаб решили, что риск слишком велик, не говоря уже про предупреждение ТокРа.
O presidente e os chefes do Estado-Maior decidiram que os riscos de não ligar aos avisos dos Tok'ra são demasiado elevados.
"Обнаружен ген, ответственный за цистофиброз".
GENOMA DA fibrose SÍSTlCA ESPERANÇA DE vida : 1 - 5 ANOS
- Какой ген? Ген азарта.
- Qual gene?
"Обнаружен ген, ответственный за рак печени". "Вероятная продолжительность жизни - 2года".
GENOMA DO CANCRO DO FÍGADO ESPERANÇA DE vida : 2 ANOS
гена 71
генеральный директор 43
генерал 2860
гений 883
генрих 284
генриетта 110
генеральный прокурор 23
генри 5192
генератор 46
генералы 18
генеральный директор 43
генерал 2860
гений 883
генрих 284
генриетта 110
генеральный прокурор 23
генри 5192
генератор 46
генералы 18
гениально 651
генерала 19
генри сказал 28
генерал ли 16
гены 20
генерал вашингтон 21
генерал хэммонд 72
гениальный 23
гения 30
геноцид 40
генерала 19
генри сказал 28
генерал ли 16
гены 20
генерал вашингтон 21
генерал хэммонд 72
гениальный 23
гения 30
геноцид 40
генуя 18
генетика 22
гениальный план 20
гениальная идея 33
гении 67
гениталии 17
генезис 73
гендальф 34
гениев 17
гензель и гретель 20
генетика 22
гениальный план 20
гениальная идея 33
гении 67
гениталии 17
генезис 73
гендальф 34
гениев 17
гензель и гретель 20