Герт tradutor Português
49 parallel translation
А ты кем будешь, Герт?
Vais mascarada de quê, Gert?
Я вижу, Герт, когда я его за этим поймаю, тогда и поговорим.
Estou a vê-las, Gert, e quando o apanhar, trato dele.
Что ты делаешь, Герт?
Que estás a fazer?
Быстро, Герт.
Depressa, Gert.
Джек Суайгерт был был в стороне несколько недель.
O Jack Swigert foi retirado dos treinos há semanas.
Суайгерт, он хорош. Он... -
O Swigert vai portar-se bem.
Всё, Суайгерт пилотируй командный модуль... она вся твоя.
Swigert, piloto do módulo de comando. É toda tua.
Если Суайгерт не сможет состыковаться - рухнет миссия.
Se o Swigert não puder acoplar esta coisa, não temos missão.
Это же Суайгерт?
É o Swigert?
Корабль Apollo 13 потерял всё электроснабжение... и астронавты Джим Лоуел, Фред Хейз и Джек Суайгерт... переходят по туннелю в лунный модуль, который... станет их спасательной шлюпкой... так у них будет питание для радиосвязи с Землёй.
A nave Apollo 13 perdeu toda a energia eléctrica, e os astronautas Jim Lovell, Fred Haise e Jack Swigert... estão a dirigir-se para o módulo lunar, usando-o como um salva vidas, para terem energia... para os rádios no módulo de comando.
Думаю, старик Суайгерт передал мне заразу.
Acho que o Swigert me passou uma doença venérea.
И Джек Суайгерт тоже, он вышел из отряда астронавтов... и его избрали в Конгресс от штата Колорадо.
Nem o Jack Swigert, que deixou o corpo de astronautas... e foi eleito para o Congresso pelo estado de Colorado.
Герт Гебауэр один из лучших ортопедов.
O Gerd Niebauer é um dos melhores ortopédicos.
Герт Гебауэр говорит, что если будешь не очень сильно нагружать ногу,.. ... то в дальнейшем не будет проблем.
E, se não abusares com o joelho, nunca mais terás problemas mais graves.
Думаю, у нас гости, детки, и я не имею в виду мою тетю Герт.
Vem ai companhia.
- Прекрати, Герт.
- De que lado estás, Lynette?
- Герт - моя старая подруга.
Gert é uma velha amiga. Sim, está bem.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
Existem muitas senhoras idosas queridas como a Gert em Eastern Seaboard.
Кстати, спасибо, что сказали Герт, что дело не закончено.
Já agora, obrigada por dizerem à Gert que o caso não estava resolvido.
Мы бы сюда не попали без приглашения Герт, так что...
isto é uma festa que não dá para estragar sem o convite da Gert, sendo assim...
- Называйте меня Герт.
Chama-me Gert.
- Пойду отведу Герт под холодный душ.
Vou levá-la para tomar um banho de agua fria.
Потому что Алан Вейгерт - это что-то вроде Джона Гришема, "Ясных сновидений".
Alan Weigert é o John Grisham da interpretação de sonhos.
Алан Вейгерт - отвратительный, продажный тип!
Ele é um vendido imprestável!
— Герт?
Olá. Gert?
— О, надо же! — Можешь звать меня Герт.
Podes chamar-me Gert.
Привет. Как твоя тетушка Герт?
Como é que está a tua tia Gert?
Герт!
Gert!
Оставь нас, Герт.
Deixa-nos a sós, Gert.
Ну, наша Герт - красивая, способная девушка.
Bem a nossa Gert é uma menina linda e competente.
Смотри и учись, Герт.
Observa e aprende, Gert.
Герт.
MYRTLE : Gert.
Герт...
Gert...
Герт, пожалуйста, помоги мне.
Gert, por favor ajuda-me.
Герт, ты выглядишь словно киногероиня.
Pareces uma actriz saida dos filmes.
А Герт, я имею в виду Труди говорит
Trudy diz...
Мы танцевали всю ночь. Герт?
Um, dois, três.
Герт держит все тревоги при себе, потому что не хочет расстраивать Томми.
Precisa de uma bebida quente. MEIO DIA FECHADO
Молниеносный Шанс может завтра прийти первым. Герт сказала – больше никаких ставок. Тоже верно.
Vai ter menos dores e mais tempo de vida.
Хочу быть здесь для тебя. Тебе нужна операция, Герт.
- Tens de ser operada, Gert.
Идем, Герт.
Vamos.
Гляди-ка, Герт, она ещё жива.
Bom.
- Гёрт.
- Gert.
Что ты там делаешь, Гёрт?
Que está a fazer, Gert?
Запрыгивай, Гёрт.
Sobe, Gert.
Герт, пожалуйста.
Gert, por favor.
Мы живём друг для друга, Герт.
Passamos tudo juntos.