Глава службы безопасности tradutor Português
71 parallel translation
- Я глава службы безопасности.
É uma questão de segurança. Segurança é comigo.
- Мистер Хокинс, наш глава службы безопасности.
Hawkins é o chefe da segurança.
Если узнают, что у меня глава службы безопасности две недели не работает то такого в личном деле понапишут.
Eu acho que perder o Chefe da Segurança após 2 semanas de trabalho... não vai ser bom para o meu currículo.
Как глава службы безопасности Президента, Я уполномочена вести расследование...
Como chefe da segurança presidencial, tenho autoridade para tomar o controle desta investigação
и это, в тайнике в его каюте. С каких это пор глава службы безопасности стал получать зарплату в Центаврианских Дукатах?
Desde quando é que pagam a Chefes da Terra em Ducats Centauri?
Я глава Службы Безопасности.
Sou responsável pela segurança.
Глава службы безопасности на космической станции?
Chefe de Segurança numa estação de pesagem no espaço.
Глава службы безопасности Одо, Лейтенант-коммандер Келвин Хадсон, атташе в федеральных колониях в Демилитаризованной Зоне.
Odo, o chefe da segurança, comandante Calvin Hudson, destacado para as colónias da Federação na Zona Desmilitarizada.
Этот ваш глава службы безопасности, метаморф...
- O chefe de segurança, o metamorfo...
Глава службы безопасности Одо.
Chefe de Segurança, Odo.
Возможно, я метаморф, но так же я - глава службы безопасности на этой станции. Или вы двигаетесь дальше, или вам придется продолжить беседу в тюремной камере.
Posso ser metamorfo, mas também sou chefe de segurança desta estação, por isso sigam caminho, ou vão continuar esta conversa dentro de uma cela.
Как глава службы безопасности, я обязан наблюдать за жителями этой станции.
Como chefe de segurança, o meu dever é observar os habitantes desta estação.
Ах, глава службы безопасности Одо, я счастлив представить вам Шалан Аройю - одну из моих лучших клиенток.
Chefe de segurança Odo, apresento-lhe a Chalan Aroya, uma das minhas melhores clientes.
Я – глава службы безопасности станции.
Sou o Chefe de Segurança da Estação.
Я глава Службы Безопасности на станции.
Sou o Chefe de Segurança da estação.
Глава службы безопасности?
Chefe da segurança?
Глава службы безопасности. Пять кнопок.
Chefe da segurança, cinco botões.
Эрл Рэдбэрн, глава службы безопасности.
Earl Radburn, chefe de segurança, T. U. I.
- Она глава службы безопасности.
Ela é esta a frente da segurança.
Разумеется, если глава службы безопасности предупредила, что система не готова, тогда только - как вы говорите?
Se a chefe de segurança disse-lhe que o sistema não estava pronto, parece-me, como eu hei-de dizer..
- Глава службы безопасности.
Esse é o responsável pela segurança.
Как глава службы безопасности вы не думали об экономии при увеличении объемов производства.
Por isso, como chefe de segurança da rede, Jack, nunca teve de facto de pensar em termos de economia à escala.
Его последняя должность - глава службы безопасности Алтимейт.
A sua última ocupação conhecida foi a de chefe de segurança da AltiMed.
Глава службы безопасности завода 420
Chefe de Segurança na Fábrica 420
Даже если она откажется, мой новый глава службы безопасности решит эту проблему.
Se ela resistir, eu tenho um novo chefe de segurança que cuida desse tipo de coisa.
Глава службы безопасности Тесс вломился в квартиру в "Тэлоне"..
O chefe de segurança da Tess foi vigiar o Talon.
Меня зовут Штраусс. Я глава службы безопасности отеля.
Sou o Herr Strauss, o chefe da segurança do hotel.
Да, я бы не сказал, что будет комфортно, но глава службы безопасности проверяет все, что я приношу, так что...
Sim, não será confortável, mas, o chefe da segurança está a inspeccionar tudo o que estou a levar.
Я глава службы безопасности в одной компании по хранению данных.
Sou o chefe de segurança de uma empresa de armazenamento de dados.
Я - глава службы безопасности твоего мужа.
Sou o chefe de segurança do seu marido.
Меня запугали и заставили оговорить Дэвида Кларка а потом мне угрожал их глава службы безопасности, чтобы я молчала.
Fui intimidada a ajudar a incriminar o David Clarke e ameaçada pelo chefe da segurança se não obedecesse.
- А где глава службы безопасности?
Onde está o chefe de segurança?
Шон Лумис, глава службы безопасности.
Sean Loomis, chefe da segurança.
Вы, должно быть, Джеффри, глава службы безопасности.
Deve ser o Geoffrey, chefe de segurança.
Вместо этого глава службы безопасности получает информацию из третьих рук от полиции.
Em vez disso, o meu chefe de segurança soube por terceiros, através da polícia.
Перед тем как глава службы безопасности Конрада был убит он сказал мне, что собрал достаточно доказательств для того, чтобы засадить всех участников в тюрьму, навсегда.
Antes do chefe de segurança do Conrad ser morto, ele disse-me que tinha reunido demasiadas evidências para colocar os envolvidos na cadeia de vez.
Майк - глава службы безопасности.
O Mike é o chefe da segurança.
Хэппи? Я в восторге, что ты глава службы безопасности.
Happy... fico feliz por já seres director de segurança.
Это глава службы безопасности отеля.
Lisbon. Este é o chefe da segurança do hotel.
Наш глава службы безопасности обнаружил поддельные карты доступа.
Fala com o gerente de segurança. Ele encontrou um cartão de acesso falsificado.
Таулов не является сотрудником, но он глава службы безопасности Медисонус - а также в датской компании IT Consulting.
Deitado! Thaulov não é empregado, mas chefe de segurança da Medisonus na Suécia. E também na Consultoria de uma empresa de electrónica em Copenhaga.
Как глава службы безопасности, я поговорил со всеми нашими арендаторами.
Como chefe da segurança, falei com todos os inquilinos.
Мы обнаружили, что он служил в войсках особого назначения не говоря уже о том, что он глава службы безопасности в "Современной моде".
Quando soubemos que ele é ex-militar e o actual chefe da Segurança na Modern Fashion.
Роджер Уэсли, глава его службы безопасности.
E Roger Wesley, chefe da sua segurança privada.
Где глава вашей службы безопасности?
Onde está o chefe de segurança?
Глава его службы безопасности закрыл его и принял удар на себя.
O chefe da segurança protegeu-o e salvou-o do impacto da explosão.
Ну, мы так понимаем, что вы, за неимением лучшего названия, глава их службы безопасности.
É nosso entendimento que você é, como posso dizer, chefe de segurança da internet.
Он глава "корпоративной" службы безопасности Фринга.
Ele é o chefe da segurança corporativa do Fring.
Дмитрий Лемков, глава нашей службы безопасности.
Dimitri Lemkov, o nosso chefe de segurança.
Дениел Аэров, глава службы безопасности.
Daniel Aerov, Chefe de Segurança.
"Semenchko", глава службы безопасности.
É o Semenchko. É o chefe da segurança.
безопасности 120
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26
глава 440
главарь 28
глава первая 80
глава семьи 19
главарь банды 21
глава третья 17
глава вторая 26