Грезит tradutor Português
12 parallel translation
Каждая эпоха грезит о преемнике.
Cada época sonha a seguinte. - Jules Michelet.
Он грезит садами родной земли и жаждет увидеть готические домики Сюррея, не так ли?
Ele está ansioso por rever a vegetação da sua terra natal. Está ansioso por ver as casinhas góticas do, Surrey, não é?
Он же грезит о тебе.
- Não vás, querido.
Он грезит о вас обоих, пока находится в разъездах.
- Mas ele sonha contigo, sonha em estar sozinho contigo.
Она все время грезит.
Passa o dia a sonhar.
Думаю, он грезит о тебе.
Acho que tem um fraquinho por ti.
Он сидит здесь день за днём, играет в свой "Геймбой" и грезит о каннибалах.
Ele senta-se ali dia após dia... a jogar Gameboy e a divagar com canibais.
Затем он грезит, грезит, и вот его кисть начинает снова создавать его портрет, но уже по памяти, и выражение становится все более грустным... и удручающим.
Ele sonhava, sonhava, e seu pincel começava a pintar o seu próprio retrato de novo, mas a partir da memória, e sua expressão é triste... e cada vez mais triste.
Он не спит : он грезит
E os seus olhos aparentam... "
Она же грезит, чтоб мы пали ниц перед нашими господами-роботами.
Ela que queria que adorássemos os Deuses robot's.
Но пока он грезит мечтами, я вижу реальность, а именно, что завтра ты вернёшься в Куантико ещё на три месяца, а он будет работать ещё год со мной под прикрытие...
Mas, enquanto ele vê esse filme, eu vejo a realidade, que é que amanhã, tu vais voltar para Quantico durante mais três meses, e ele vai andar sob disfarce comigo durante quase um ano...
Он грезит.
Estão sonhando.