Джинни tradutor Português
618 parallel translation
Джинни.
Jean.
Джинни!
Jean!
Ты бы видел, как я уложил на ринг Джинни Руссо.
Devias-me ter visto quando atirei o Giny Russel para fora do ringue.
Джинни, уже 5.40.
Ginny, são 5.40.
- Нет? Тогда познакомишься с Джинни Денберри.
A Ginny Danburry está cá.
- Джинни Стайнман.
- Jeannie Steinman.
- Привет, Джинни.
- Olá, Jeannie.
- Джинни ушла?
- A Jennie já foi embora?
Это напоминает Джинни и Дженни, вниз по реке.
Lembra-nos da Ginny e da Jenny da margem do rio.
Дa уж, вот это проблeмы. A что тaм с мaльчиком Джинни?
Por falar em problemas, e o filho da Jeannie?
Teпeрь у Джинни и муж, и cын в тюрьмe, a мaть - в гробу.
Agora a Jeannie tem o filho e o marido presos e a mãe na casa mortuária.
- Джинни пьёт.
- A Jeannie bebe.
Mикки cкaзaлa, что муж Джинни -
A Mickey disse que o marido...
Tы знaeшь, почeму муж Джинни нa нaрax?
Sabes porque é que o marido da Jeannie foi preso?
... свадебный подарок от дяди Конрада и тетушки Джинни. - Их с нами больше нет, я хочу помочь, но...
Foi uma prenda de casamento dos meus tios Conrad e Ginny, que já não estão connosco.
Твои дядя Конрад и тетушка Джинни были миллионерами?
Os teus tios Conrad e Ginny... Eles eram milionários?
О, Джинни.
Oh, Jeannie.
У нас всегда есть свобода выбора. Но в то же время Господь указывает нам, что делать, Джинни.
Tudo o que fazemos depende da livre escolha, mas ao mesmo tempo dizem que nós precisamos da graça de Deus para fazermos o que está correcto.
Поболтал с одной рыжей по имени Джинни.
Acabei de falar com aquela ruiva, Jeannie.
Джинни?
Jeannie?
Пока, Джинни.
Tchau, Jeannie.
Лaднo тeбe, Джинни. Этo oтлaжeннaя пpoцeдypa.
É uma boa máquina.
Дaвaй, мaлышкa. Иди c Джинни и мaмoй.
Vamos, vá com sua mãe.
У Джинни сомнения по поводу этой новой сделки.
O Gene tem algumas dúvidas sobre a nova proposta.
К черту сомнения, Джинни.
- Não há lugar para dúvidas, Gene.
Джинни, спокойно.
Gene, calma.
Джинни, спокойствие, умоляю.
Gene, sem camisola de cavas.
Еще уточните, может ли миссис Риверс... перенести свое время на 3 : 15. Я позову Джинни на консультацию.
E, veja se a Sra. Rivers pode mudar a consulta para as 15.15.
Джинни, проверь расписание... у тебя есть время на 3 : 15?
- Sim, Doutor. Gene podes ver a tua agenda e se podes dar consulta às 15.15?
Может, я - Я пошутил, Джинни.
- Ou talvez não. Estou a brincar. Gene, eu...
Это единственный шанс для него, Джинни.
É a única hipótese que tem.
Джинни, промывай.
Gene, irrigar, por favor.
- Я не могу. Когда мой брат женился на Джинни, он спросил меня я честно ему ответил.
Antes do meu irmão casar com a Ginny, perguntou-me o que achava dela.
- Джинни Торелли сколько лет его пьет, а он и пожарный гидрант трахнуть готов.
A Ginny toma-o há anos e ela é capaz de fornicar uma boca-de-incêndio.
Джинни, не делай этого!
Ginny, não faças isso.
Джинни Маркем, она только пошла в 10 класс и 25-летняя Джессика Халпрен работала официанткой.
Jinny Markem, estava no 10 ano. E Jessica Halpren, 25 anos, empregada de mesa.
- Джинни, привет!
Jeannie, olá!
- Джинни? Джинни. Я хочу попросить об услуге.
Jeannie, preciso de um favor teu.
- Джинни, может, ты хоть как-нибудь сможешь меня выручить?
Se pudesses arranjar uma forma de me ajudar...
- Спасибо, Джинни.
Obrigada, Jeannie.
Джинни, ты же не ждешь, что я соглашусь?
Não podes esperar que o faça.
Возьми и разберись сама, Джинни, ладно?
Descalça a bota, Jeannie, sim?
Это Джинни Кусамано.
- É a Jeannie Cusamano.
Мы с Джинни обычно не позволяем себе так наедаться, только по особым случаям.
A Ginnie e eu só comemos estas coisas em ocasiões especiais.
Что думаешь, Джинни?
Que achas, Jeannie?
А твой дядя Марселлас миллионер. Так вот, если бы дядя Конрад и тётя... - Джинни.
Pois o teu Tio Marsellus é e tenho a certeza que se o Tio Conrad e a Tia Ginny, cá estivessem, te ofereciam uma mobília de quarto, o que o Tio Marsellus fará com muito prazer.
А тебе, Джинни?
Tu estás, Geno?
Хочешь, я позову Джинни?
Sou muito egoísta.
Джинни!
Vamos buscar o Geno.
Джинни!
- lsto dói mesmo.
Кричу : "Джинни! Джинни!"
- No outro dia, no centro comercial vi-te nas escadas rolantes e pus-me a gritar : "Jeannie!"