Джоани tradutor Português
139 parallel translation
Мы собрались здесь, чтобы соединить Джоани Луизу Каннингем и Чарльза Чачи Чачи Чачи узами священного брака
Estamos juntos aqui para unir Joanie Louise Cunningham e Charles Chachi, Chachi, Chachi no compromisso do sagrado matrimónio.
Джоани любит Чачи!
Mas a Joanie amou Chachi.
Джоани.
Joanie.
- Джоани, я тебе перезвоню.
- Voltarei a ligar.
Джоани, если ты прочла бы рассказ, и из-за его размера в 13 страниц всю ночь не смыкала бы глаз, ты бы знала, что дети ( - Лоханка ты!
Se tivesses lido a história, em que 13 excitantes páginas te teriam mantido acordada toda a noite, saberias que as crianças encontram muito dinheiro no colchão.
Саманта Дарко, Бет Фармер и Джоани Джеймс.
Samantha Darko, Beth Farmer e Joanie James.
- Джоани.
- Prazer.
Ладно, Джоани, вперед.
- Vamos! Vamos! Vamos!
Джоани меня бросила.
Joanie largou-me. Agarrou as crianças e foi para a casa da mãe.
Отвали, Джоани.
Afasta-te dele, Joanie.
Джоани Пинчел, Тим? Правда?
A Joanie Pinchel, Tim?
Да пусть он сказал бы, что ты - его любимая женщина после его мамочки и Джоани Каннингам.
Podia ter dito que foste a melhor mulher desde a sua mãe ou... Johnny Cunningham.
Твой сын носит 4-й размер обуви, его физиотерапевта зовут Джоани, и наконец...
O seu filho calça 37. A fisioterapeuta chama-se Joanie.
– Джоани, я рад, что застал тебя.
- Joan Harris.
Мы можем поговорить. – Джоани, ты нужна мне.
Roger, deixei-te vir porque disseste que precisavas de falar.
- Ты работаешь для их праздника. - Джоани..
Trabalhaste no feriado deles.
Джоани, это начальная подготовка.
Joanie, é só o treino básico. Eu volto.
- Я собираюсь убить себя, Джоани.
- Vou me matar, Joanie.
Мег. Джоани.
Joanie.
- Джоани, успокойся.
- O quê? - Joanie, acalma-te.
Слушай, если Джоани доступна каждому, - Я волонтер
Se a Joanie está disponível, ofereço-me.
- Джоани, а что если бы так и было?
- Nada mal. Eu vi algo.
Ты всегда была хорошим другом, Джоани, но доктором ты была просто превосходным.
Sempre foste uma boa amiga, Joanie. Mas eras melhor médica.
Джоани, ты же знаешь, у меня привычка везде оставлять свои ключи.
Não fui eu, está bem? Joannie, sabes bem que perdia sempre as chaves.
Я хочу завязать, Джоани.
Quero reabilitar-me, Joanie.
Джоани, не осуждай меня.
Joanie, não me julgues.
Привет, Джоани, это я.
Estou?
Не звонишь, не пишешь ни словечка, Джоани.
Nem um telefonema, nem um e-mail, nem mesmo uma palavra simpática, Joanie.
Пути Господни неисповедимы, Джоани.
Deus trabalha de formas misteriosas, Joanie
Также известен как Джонни Джоани.
Dão-lhe o apelido de Johnny Joanie.
Значит ты Джоани.
Então és a Joanie.
— Джоани сделала это.
- A culpa é da Joanie.
У Джоани Speak Spell не включается.
O "Speak Spell" da Joanie não liga.
— Не сейчас, детка. Джоани, может приготовишься к кино?
Joanie, porque não vais preparar-te para ir ao cinema?
Завтра я должна отвести Джоани к зубному.
Amanhã tenho de levar a Joanie ao dentista.
А Джоани зациклилась на этой "Кукле из капусты", или "Ребёнке", неважно.
E a Joanie está obcecada com a Cabbage Patch Doll ou Kid ou lá como se chama.
Не хотел, чтобы Джоани нашла. Она везде шныряет, ты же её знаешь.
Não queria que a Joanie a encontrasse.
Ты уже знаком с Джоани и Хэйли?
Conheces a Joanie e a Haley, certo?
Ты была беременна Джоани.
Estavas grávida da Joanie.
И Джоани с корочкой, а Хейли с кремом.
Então, o da Joanie é crocante e o da Haley cremoso.
Да, Джоани.
- Sra. Presidente. - Sim, Joanie.
Джоани, вставай.
Joannie, levanta-te.
Моя жена, Джоани.
É a minha mulher, Joanie.
Джоани!
- Joanie!
Грег, я не могу уйти, не тогда. Джоани, я должен работать в новый год.
Greg, não consigo tirar os dias.
Джоани?
Joanie?
Джоани, брось.
Joanie, vá lá.
Джоани, привет.
- Faz um ecocardiograma transesofagico à Morgan, antes da cirurgia. - Joanie, olá.
Не знаю, не спит ли Джоани.
- Não sei se a Joanie está acordada. - Não preciso de a ver.
Привет, Джоани.
Olá, Joanie.
Джоани.
- Joanie!