Дойл tradutor Português
850 parallel translation
- Дойл, включи рацию!
- Vai para o rádio.
Холлидей. Дойл. Тамбул.
O Halliday, o Doyle, o Tambul, o Williams, o Stegman,
Джо Дойл.
Joe Doyle!
Дойл был честным парнем.
Era um bom rapaz, o Doyle.
Ты Ида Дойл.
É a Edie Doyle.
Джо Дойл принял крестную муку за правду.
Tirar a vida ao Joey Doyle para o impedir de falar é uma crucificação.
Послушай, Дойл. Это не телефонный разговор.
Doyle, é algo que não posso contar-te ao telefone.
Я надеялся, Дойл сюда приедет до того, как вынесут сундук, иначе я позвонил бы в полицию.
Pensei que o Doyle estaria cá quando ele tirasse a mala ou teria chamado a Polícia. Agora vamos perdê-la.
Дойл, не говори мне, что он безработный фокусник, развлекающий соседей ловкостью своих рук. Не говори мне этого.
Doyle, não me digas que ele é um mágico desempregado, que diverte o bairro com truques de mãos.
- Это миссис Дойл?
- Sim? - Fala o Jeff outra vez.
Вы, кажется, мистер Дойл?
Sr. Doyle, presumo.
- Алло. - Лейтенант Дойл?
- Tenente Doyle?
- Они раньше были в её сумочке. Мистер Дойл, вывод напрашивается сам.
Sr. Doyle, só há uma conclusão possível.
Мистер Дойл подумал, что я украла этот кейс?
O Sr. Doyle achou que roubei isto?
- Это всего лишь собака. Ты знаешь, этот Том Дойл почти что убедил меня, что я не прав.
Por instantes, o Tom Doyle quase me convenceu que estava errado.
- Что там опять? Дойл, у меня есть серьезное дело.
Doyle, tenho algo em grande para ti.
Дойл!
Doyle!
- Лейтенант Дойл. - Что?
- Tenente Doyle!
[Дойл] А что у него за старушка? Ее зовут Энджи.
- Seu nome é Angie.
- Дойл.
- O quê?
- Мистер Дойл.
Venha aqui.
Ты уже обжигался из-за своих подозрений, Дойл. Или ты уже забыл?
Sua intuição já falhou antes, Doyle, ou já esqueceu?
[Дойл] Ты берешь Сала.
Fique com o Sal.
Почему бы тебе тоже не пойти спать, Дойл?
Está horrível. Qual é?
Спасибо. Алло? Это Дойл.
Obrigado.
[Дойл] На землю!
Abaixem-se! Saiam da área!
- Дойл, я могу с тобой поговорить? - Я занят, Флойд.
- Doyle, posso falar contigo?
Дойл?
Doyle?
Дойл? Одну.
Doyle?
Меня зовут Лоннеган. Дойл Лоннеган.
O meu nome é Lonnegan.
Дойл, я уверен, что я дал ему четыре тройки!
Eu sei que lhe dei quatro três!
Это всего лишь какой-то мошенник, Дойл.
É um vigarista sem importância. - Eles apanham-no.
Линнет Дойл - единственная из английских наследниц, которая не похожа на лошадь.
e a governanta, a Miss...
Линнет Дойл очень красива, правда? - Да, мадемуазель.
Então, o que posso fazer por si?
- Доброе утро, месье Дойл. - Как самочувствие мадам?
Mas em algumas pessoas pode parecer um pouco...
Для Вас наверняка было приятным сюрпризом столкнуться с Линнет Дойл в Каире и узнать, что она вышла замуж.
Então, não assume nenhuma responsabilidade?
Уведите её отсюда, ради бога, в каюту. И не оставляйте её одну ни в коем случае. Не беспокойтесь, мистер Дойл.
Estas paixões loucas vão e vêm.
Фрау Дойл никто ничего не говорил? Нет. Это может подождать до утра.
Este quadro é a melhor coisa que fiz e estou determinado a vê-lo acabado.
Затем она вошла в каюту Линнет Дойл и убила её.
- Desculpa, Merri. É uma coleção tão fascinante...
И Вы совершенно уверены, что мадемуазель де Бельфор не покидала каюты? Совершенно. Значит, она не могла застрелить миссис Дойл до двадцати минут первого?
... e posso sentar-me como uma imperatriz romana no Coliseu.
Значит, у неё абсолютное алиби. И месье Дойл, как я понял, не хотел, чтобы она оставалась одна.
- A confiança cega da juventude.
Ещё одна вещь, мадемуазель : Вы когда-нибудь раньше встречались с мадам Дойл?
A Caroline ficou bastante serena e disse que ele devia ter se suicidado.
До встречи, Файл.
Vejo-o mais tarde, File.
От Фортимайл до Доусона, я знал женщин от одного ледника до другого.
Desde o Forty Mele a Dawson... conheci mulheres de uma ponta desta geleira à outra.
Расстояние до зоны затемнения, м-р Кайл?
Distância da zona de escuridão, Sr. Kyle?
- Дойл Лорннеган.
- Doyle Lonnegan.
Привет, Лес. Лес, это Дойл Лоннеган.
Viva, Les.
- Кого? - Линнет Дойл. Этой ночью.
As minhas infusões proporcionam-me muito prazer, colhendo as plantas à noite, macerando-as e tudo o resto.
Итак, в полночь мадам Дойл была жива и здорова.
Phil?
- Дойл, мисс де Бельфор, мисс Робсон и я. - Что Вы там делали?
Ele suspeitou imediatamente da Caroline.
Я позвала мистера Фёргюсона, а мистер Дойл сказал не поднимать шума.
Vou tratar das malas dela.