Дьюи tradutor Português
373 parallel translation
Эй, Дьюи, будь повежливее со стариной Айзеком.
Ora, Dewey, não gozes com o velho Isaac.
И зачем ты это сделал, Дьюи?
Porque fizeste isso, Dewey?
Тут 90 кг, Дьюи.
São 90kg, Dewey.
Система классификации Дьюи.
O Sistema Decimal de Dewey.
Этот Дьюи хорошо заработал.
O tal do Dewey açambarcou imenso, com o negócio.
ТЫ ЛЮБИШЬ ФРУКТОВОЕ МОРОЖЕНОЕ, ФРЕНСИС? ПОМОЛЧИ, ДЬЮИ.
Você gosta, Francis?
И ПРОСТО ПОМНИТЕ, ДЬЮИ НАМ РАССКАЖЕТ ВСЕ, ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ, ПОКА НАС НЕ БЫЛО.
e lembre-se de contar tudo pra gente quando voltarmos Dewey.
ПРИНИСИТЕ МНЕ НЕМНОГО ГОРЮЧЕГО ДЛЯ ЗАЖИГАЛКИ ВАФЕЛЬНИЦУ И ОДНО ИЗ ЧУЧЕЛ ДЬЮИ.
Peguem um liquido claro, um waffle de ferro e um bicho de Pelucia do Dewey.
ХЭЛ, Я НЕ ДЬЮИ. ИЗВИНИ.
Hal, eu não sou o Dewey.
ОТЛИЧНЫЙ СЛЕД С ХЛЕБНЫМИ КРОШКАМИ, ДЬЮИ.
Belo toque com estes farelos, Dewey.
НЕ ОТВЕЧАЙ. Дьюи :
Não atenda.
Привет, Дьюи. ПРИВЕТ, МАМ.
Oi, Dewey.
Дьюи : Ой!
Ow!
Дьюи, мы же говорили тебе не лазить на то дерево.
Dewey, eu te disse para parar de subir naquela arvore.
Дьюи!
Dewey!
Дурачина Дьюи, твоя метрическая система только играет мне на руку.
Dewy, seu tonto, o teu sistema decimal facilitou-me a vida.
Дьюи продал гитару что ты подарил Лив.
O Dewey vendeu aquela guitarra que deste à Liv.
У него книги расставлены по десятичной системе Дьюи.
Organizou os livros com a Classificação Decimal de Dewey.
- Та глухая девка с Дьюи-стрит.
- A miúda surda de Dewey Street.
Как та глухая девочка с Дьюи-стрит, которая сделала минет Деннису Клину.
Como a surda de Dewey Street que fez um broche ao Dennis Cling.
Дьюи?
Dewey?
Тебя так зовут, Дьюи?
O teu nome é Dewey?
Отличные адвокаты в "Дьюи, Читем и Хауи" отсудили мне по миллиону за каждый потерянный палец.
Os bons advogados em Dewey, Cheatham e Howe deram-me um milhão de ossos por cada dedo que perdi.
И направляйся к выходу на площадь Дьюи. Записала?
- E vá para saída da Praça Dewey.
Уже началось. Он направляется к выходу на площадь Дьюи.
Está acontecendo agora, na saída da Praça Dewey.
Десятичная классификация Дьюи. Между Розвелом... и Мерлин Монро.
Sistemas Desmond, entre Roswell, e a Marilyn Monroe?
Что насчет, э, медицинской истории, Дьюи?
Então e... o historial médico, Dewey?
Подари мне одну ночь, Дьюи. Я увезу тебя с Бродвея.
Dewey, dá-me uma noite que eu deixo-te virado de pernas pro ar.
Они разозлились на нее за то, что она сдала Дьюи? Он пил на работе.
Eles estão furiosos com a Chickie por entregar o Dewey?
Она работала с Дьюи много лет.
Ela esteve com o Dewey durante anos.
Дьюи.
sou Dewey.
Дьюи Кроу.
Dewey Crowe.
Мой паренёк Дьюи сказал, что пришлось тебя выставить.
Meu rapaz disse que teve que sair a correr de você.
До моего Дьюи, через родственника, слушок дошёл, что ты дал парню 24 часа убраться из города до того, как убить его.
Bem, meu primo rapaz do Dewey lá em baixo, ele disse que ouviu um boato de que você deu ao rapaz 24 horas para sair da cidade. ou você ia matá-lo à vista.
Дьюи на реабилитации.
Dewey, na reabilitação.
Передайте Дьюи, что он должен мне порцию тако!
Diz ao Dewey que ele deve-me, um prato de tacos!
Дьюи сказал, за что именно он хочет извиниться перед тобой?
O Dewey contou-te porque é que ele queria desculpar-se contigo?
Знаешь, прежде чем стать алкоголиком, Дьюи был очень хорошим копом.
Antes dele ser um alcoólico violento, o Dewey era um bom polícia.
Но если была сложная ситуация, ты был бы рад, что тебя прикрывает Дьюи.
Mas se tivesses numa situação difícil, ficavas contente que fosse o Dewey a proteger-te.
Дьюи постоянно о вас говорит, ребята. - Чашечку кофе?
O Dewey fala sempre sobre vocês.
Сегодня я хочу начать с Дьюи.
Eu gostava de começar hoje com o Dewey.
Дьюи.
Dewey.
Я Дьюи, и я алкоголик. Да.
Chamo-me Dewey, e sou alcoólico.
Джон, ты не хочешь сказать что-нибудь, чтобы поддержать Дьюи?
Então, John, quer dizer alguma coisa para apoiar a recuperação do Dewey?
Эй, ты здесь? Дьюи?
Boots, estás aí?
Теперь вместо 30 банок пива в день, Дьюи пьет 30 чашек кофе.
Agora em vez de 30 cervejas por dia, o Dewey bebe, 30 chávenas de café por dia.
Дьюи! Остановись!
Dewey, pára.
Я ЭТОГО НЕ ДЕЛАЮ, ДЬЮИ.
- Eu não estou fazendo isso, Dewey.
Дьюи! Это что за херня?
Que merda é essa?
Говорил с Дьюи в реабилитационном центре вчера.
Falei com o Dewey ontem na reabilitação.
- Сядь, Дьюи.
- Bate-me.