Егерь tradutor Português
29 parallel translation
Мой егерь подумал, что видит браконьера, и выстрелил.
O meu guarda pensou ver um caçador furtivo e atirou.
Самый большой из тех, что я разрабатывал - это "Егерь 250".
O maior que desenhei... é o Jäger zwei hundert fünfzig.
Какой же ты егерь?
Devias estar a tomar conta dele!
Нас привез сюда егерь.
Foi o couteiro que nos avisou.
Вам известно, что Стоддарт, егерь - его сводный брат?
Sabe que o couteiro, Stoddard, é meio-irmão dele?
Сколько зарабатывает егерь?
Quanto ganha um Guarda Florestal?
Старший егерь по крайней мере.
No mínimo, o guarda de caça chefe.
Капитан Нельсон! Полковник Егерь хочет видеть вас в своем офисе.
Capitão Nelson, o Coronel Jäger quer falar consigo.
В молодости был немного буйный, но сейчас егерь у Деннинга.
Era um jovem selvagem, mas agora é o couteiro do Denning.
Егерь ( нем. ) - охотник
JAEGER ( ya'gar, alemão ) Caçador
Списанный егерь
Ironicamente, foi um
Есть старый егерь, модель 3.
Há um velho Jaeger, um Mark 3.
Самый старый и тяжелый егерь.
O mais pesado e mais antigo Jaeger a uso.
Егерь.
28 anos. Ele é guarda florestal.
Что вы.. о чём вы говорите? Егерь, которого мы нашли зарезанным..
Ele era o guarda-caça que encontramos esfaqueado... ao lado de um alce decapitado.
Но егерь меня поймал.
Mas aquele guarda-caça apanhou-me em flagrante.
Егерь Джемер, сэр.
Guarda-florestal Jammer.
Егерь вернулся.
O Chasseur voltou.
Леди желает егерь-шот.
A senhora quer um shot de Jager.
Это наш слуга, наш садовник, наш повар, наш егерь, наш дворецкий, наша домработница, наша горничная, наша уборщица,
Este é o teu criado de quarto, o teu jardineiro, o teu cozinheiro, o teu couteiro, o teu mordomo, a tua governanta, a tua criada de sala, a tua criada de casa, a tua criada da louça, o teu tirador-de-pedras-dos-sapatos
Его егерь с ружьями уже вернулся в замок. Всё уже решено.
Ele deixou as armas no castelo, já está tratado assim.
Так или иначе кто такой егерь?
O que é que é um "chasseur", afinal?
Егерь только что нашел останки и раскромсанное платье в гравийном карьере всего в двух милях от его дома.
Um guarda acabou de descobrir uns ossos antigos e um vestido numa saibreira a menos de três quilómetros da casa dele.
Да, вот он. "Егерь 250".
Tome. Aqui está.
А ты кто, егерь?
És algum guarda-florestal?
Егерь?
O Jäger?
Полковник Егерь?
- O Coronel Jäger?
Самый быстрый егерь в мире.
O mais rápido Jaeger do mundo.
- Егерь
Guarda de caça.