Естествознание tradutor Português
13 parallel translation
Это о тебе и мне, тебе и мне, маленькие вещи, маленькие вещи, которые мы все знаем естествознание.
É acerca de vocês e eu. Vocês e eu. Pequenas coisas.
Кто бы подумал, что естествознание так повлияет на искусство морского боя.
Não fazia ideia que o estudo da natureza podia fazer avançar a arte da guerra naval.
Зачем учить естествознание или историю, или алгебру?
Porquê estudar ciências da terra, ou história... ou álgebra?
"Естествознание" мистера Уайта.
A história natural de Sr. White.
На таких примерах изучают естествознание в Гэмпшире?
É vulgar este tipo de conduta na história natural de Hampshire?
Естествознание. - Сэм, значит? - Сэм.
Sam.
Взгляните : "естествознание" версия 2.0.
É a História Natural em versão melhorada.
Больше всего ей нравилось естествознание.
E Ciências da Natureza era a sua disciplina favorita.
Он преподает естествознание.
É professor de Ciências.
- Мне очень нравится естествознание.
Estou a aprender coisas fixes na aula de ciências.
Нужно сдавать естествознание, чтобы понять всю эту херню.
Quem é este tipo? Inteligente e bonito.
Экзамен в частных школах состоит из 5 категорий, включая математику, естествознание и язык.
O exame para escolas particulares tem cinco categorias : Matemática, Ciências e Inglês.
Почему естествознание?
- Porquê em Ciências?