Ждите моего сигнала tradutor Português
33 parallel translation
Ждите моего сигнала : три светящиеся точки, одно тире.
Três piscadelas longas e uma curta.
Ждите моего сигнала. Ждите меня.
Esperem pelo meu sinal.
Ждите моего сигнала.
Esperem pelo meu sinal.
Ждите моего сигнала. Да.
Aguardem todos o meu sinal.
ждите моего сигнала.
Acho que o bebé está vivo, mas não por muito mais tempo. Podes levá-la a dizer-nos onde ele está.
Ждите моего сигнала.
Espere pelo meu sinal.
Ждите моего сигнала о начале атаки.
Esperem pelo meu sinal para atacar.
- Ждите моего сигнала.
- Espera pelo meu sinal.
Ждите моего сигнала.
Esperem o meu sinal.
Ждите моего сигнала, потом бегите. Собирайте прямо сейчас, давайте.
Espere pelo meu sinal e depois mexem-se.
Занимайте свои позиции и ждите моего сигнала.
Assumam as posições e esperem pelo meu sinal.
Ждите моего сигнала.
- Esperem pelo meu sinal. - Entendido.
Ждите моего сигнала.
Espera pelo meu sinal.
Не двигайтесь. Ждите моего сигнала.
Aguardem pelo meu sinal.
Вы заходите спереди и ждите моего сигнала. И что потом?
Vão pela frente e esperam pelo meu sinal.
Ждите моего сигнала.
Prontos ao meu sinal.
Ступайте по домам, соберите людей, ждите моего сигнала.
Vá para casa, angarie homens e espere a minha chamada.
ждите моего сигнала
Esperem pelo meu sinal.
ждите моего сигнала
Esperem pelo meu sinal para avançar.
Займите свои позиции и ждите моего сигнала.
Posicionem-se e aguardem o meu sinal.
Вы с Эрлом ждите моего сигнала.
Tu e o Earl aguardem o meu sinal.
Она огромная обуза! А теперь заткнитесь, и ждите моего сигнала.
Agora calem-se e esperem pelo sinal.
Когда мы это сделаем, ждите моего сигнала, прежде чем вступать во взаимодействие.
Quando conseguirmos, esperem o meu sinal antes de entrarem.
Действуем по плану и ждите моего сигнала!
Sigam o plano e esperem o meu sinal!
Парни? Ждите моего сигнала.
Esperem pelo meu sinal.
сигнала 24
сигнала нет 64
ждите меня 31
ждите 429
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите здесь 372
ждите тут 17
ждите там 25
ждите снаружи 20
сигнала нет 64
ждите меня 31
ждите 429
ждите меня здесь 48
ждите меня там 20
ждите здесь 372
ждите тут 17
ждите там 25
ждите снаружи 20