Желторотый tradutor Português
13 parallel translation
Ах ты желторотый сопляк!
- Afastem-no... - Seu filho de um chulo.
- Медленно, да, желторотый козёл?
Rápido ou devagar, filho da puta? Charly?
Что, желторотый?
És vietcongue?
Желторотый, будь мужиком!
China de merda! Porta-te como homem!
Для меня нет ничего хуже, чем какой-нибудь чёртов желторотый легавый.
Cá para mim não há nada pior do que um polícia cobarde.
Можете попробовать "Желторотый папочка".
Experimente o Grand Daddy Perp.
Ты ещё желторотый воробушек.
Não passa de um homem das cavernas.
Рули домой, болван желторотый.
Continua a conduzir e vai para casa, idiota!
То есть величаший ученый за всю историю говорит, что Бога нет, а желторотый второкурсник утверждает,
Então, a maior mente científica de toda a história, diz que Deus não é necessário, mas um caloiro do 1º, semestre diz :
Меня учит жизни желторотый второкурсник.
É o que diz o caloiro jovem e corajoso.
- Немного уважения, желторотый.
Vê se me respeitas.
Как и твой желторотый бойфренд.
E o teu namorado também não.
Да я и был-то желторотый юнец.
Eu era apenas um garoto.