Живчик tradutor Português
47 parallel translation
Ты здесь единственный живчик, Харрис.
És o único noid que cá está, Harris.
И в конечном счёте люди говорят о вас что-то в духе " Это удивительно, ему 28 лет, а он всё ещё такой живчик.
E que as pessoas dissessem coisas do tipo : "Aquele rapaz, já vai nos 28, mas ainda está tão atento!"
Может, он труп в глазах французов, но для нас - сущий живчик.
Ele pode estar morto para os franceses, mas para nós, está vivinho da silva.
Поцелуй её мёртвые замороженные губы и узнаешь какой она живчик на самом деле.
Basta beijar os seus lábios frios para descobrir a energia que tem.
Точно, Живчик, папочка возвращается домой.
Isso mesmo, Faísca, o papá está a vir para casa.
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик.
Eu não me metia com ele, no teu lugar porque ele é pouco tolerante.
Как тебе это нравится, живчик?
Gostaste desta, faísca?
За каждый живчик.
Por receptora de esperma.
Да, пропалить треба, чё за живчик из этого хуесоса.
Sim, tenho de ver o poder que esse imbecil de São Francisco tem.
Живчик.
Tem?
У нас тут один живчик.
Temos aqui um sobrevivente.
Меня зовут Живчик.
Chamam-me Quicks.
Живчик и Нейтрон нашли монстра.
A Livewire e o Neutron encontraram o monstro.
Её звали Лесли Уиллис, она же Живчик.
O nome dela era Leslie Willis, também conhecida por Livewire.
Живчик, как всегда!
? Fantástico, como sempre.
Поделись парой вольт с корешем, живчик.
Divides uns volts com um amigo Faísca?
Но она и вполовину не такой живчик, как ваша.
Não tem a metade da força deste cão.
А Грег-то — живчик.
Mas o Greg é muito dinâmico.
Он — живчик.
Ele é um dínamo.
Ты ведь закончишь все, что начал твой папочка, не так ли, маленький живчик?
Vais acabar o que o papá começou, não vais, petit boug?
Три тридцать, живчик.
São três e meia, querida.
Привет, живчик.
- Olá, raio de sol.
Правда, Мистер Живчик?
Fará, Sr. Poofles?
Вот так! У нас тут живчик.
Bem, temos uma boa.
И Живчик Джек прорывается внутрь...
E aí vai Vital Jack dentro do...
Россо Брю и Живчик Джек сражаются за победу!
Rosso Brew e Vital Jack estão a competir!
И Живчик Джек...
E é Vital Jack...
а он живчик
O homem é um sobrevivente.
Живчик сказал, ты хочешь извинится.
O Totó disse que queria pedir desculpa.
Живчик.
Zippy.
Ты хочешь, чтобы этот живчик ворвался туда и напугал ребенка?
Queres que o "5 Horas de Energia" lá vá e assuste essa miudinha?
Не так быстро, живчик.
Não tão depressa, espertinho.
Он всегда так делал, и всегда возвращался. Он живчик.
Ele faz sempre isto e depois volta sempre.
Живчик.
Ele está bem.
Да уж, вы ещё тот живчик.
Bem, és mesmo optimista.
– Он такой живчик. – Да. Он погрыз дизайнерский диван.
- Tem muita energia.
А он живчик, да? Мистер...
Cheio de vida, não é, Sr...?
О, да, это самый разговорчивый человек в автоспорте, мистер Живчик, дамы и господа, Кими Райкконен!
Oh, sim, isso é O homem conversador de motorsport, Senhor Effervescent, senhoras e senhores, Kimi Räikkönen!
Тот живчик прошлой ночью?
Com o noid de ontem à noite?
Где живчик?
Onde está o noid?
А ну поподробнее, живчик
Alto aí.
У нас живчик!
- Este é cheio de vida.
Кегля... Пит Бруклинский... Живчик...
O Bastão Quente, o Bowling, o Pedro Brooklyn, a Tomada de Faíscas, a Reunião, o Branquela.
Живчик?
- Quicks?
Мистер Живчик.
Sr. Poofles.
Этот парень живчик.
Aquele puto é um sobrevivente.
Эй, живчик!
Ei, Faísca!