Жилая tradutor Português
14 parallel translation
Бактерий я могу идентифицировать была обнаружена только жилая площадь вокруг черных курильщиков.
As bactérias que eu identifiquei só se encontram perto das fontes hidrotermais.
- А там у вас жилая комната?
Tem ali um pequeno apartamento?
Здесь расположена просторная жилая комната.
Aqui temos uma sala espaçosa...
Я смотрю чертеж. Судя по нему, сразу после постройки дома жилая часть не соединялась с гаражом.
Estou olhando as plantas, e aqui diz que quando a casa foi construída, a parte principal e a garagem não eram ligadas.
Уверен, тут есть жилая комната.
Deve haver aqui alguma divisão habitável.
На верху этого здания жилая комната. Оплачена за неделю.
Há um quarto no topo deste edifício, pago por uma semana.
Довольно универсальная жилая площадь.
É um espaço muito versátil.
.. Вот и жилая деревня.
A primeira aldeia habitada.
Жилая зона.
A sala de estar.
Жилая высотка.
- Residencial arranha-céus.
Так, это просторная жилая площадь, Идеальная для телевизора и диванов.
Aqui têm uma sala grande, perfeita para uma televisão e sala de estar.
Жилая недвижимость?
Imóveis?
Жилая палуба, а теперь можем мы...?
Convés principal, está bem?
Похоже, единственное, что мы можем предположить, что эти аномалии - часть чего-то более обширного - это жилая больница, что специализируется на детях без конечностей.
Apenas a normal doença juvenil, alguns antibióticos ocasionais e outros medicamentos de rotina na idade adulta. Anda cá.