Жуткое зрелище tradutor Português
18 parallel translation
- Да, это жуткое зрелище.
- Sim, é uma visão horrível.
Жуткое зрелище.
É horrível.
Я видел её обезвоженной, сэр. Жуткое зрелище.
Eu já vi ela desidratando, sr. É muito bruto.
Жуткое зрелище.
Que horror.
Жуткое зрелище. Их выносили из леса по одному. Весь город рыдал.
Eles tiraram-nas de lá, uma de cada vez... e foi terrível, a comunidade sofreu muito.
Жуткое зрелище, если честно.
Para ser honesto, ele parecia muito mal.
Когда Барни наконец выследил вашу тётю Робин, ему открылось жуткое зрелище.
Quando o Barney finalmente Encontrou a vossa tia Robin, não foi uma visão bonita.
– Жуткое зрелище.
- É horrível.
Жуткое зрелище.
Foi uma coisa horrível de se ver.
Жуткое зрелище.
- Foi horrível de se ver.
Жуткое зрелище.
Não é nada bonito.
Жуткое зрелище, да?
- Não, não é muito bonito, pois não?
И это жуткое зрелище.
E, claro, era muito perturbador.
Жуткое зрелище.
Uma cena chocante.
Жуткое, должно быть, зрелище...
Bela imagem.
- Зрелище было просто жуткое.
- Não era um espectáculo bonito.
- Зрелище жуткое.
Não é bonito de se ver, parceiro.