English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Зажигание

Зажигание tradutor Português

111 parallel translation
Я подумала, что было бы здорово не выключать зажигание.
Pensei no que aconteceria se não o desligasse.
Папа сказал, что у машины барахлит зажигание.
O pai estava preocupado porque faltava uma vela.
Дурочка, зажигание.
Estúpida... O contacto!
- Включайте зажигание, черт подери!
Desembraie, meta a segunda, diabo!
Чтобы бысрей ездить. Зажигание системы Гилборн-Траверс c 98-процентиым нитрометаном.
A velocidade do vôo é de acordo com o número de rotações.
Зажигание.
Ignição.
Есть зажигание.
Nós temos ignição.
Зажигание у третьей ступени.
A disparar o terceiro estágio. A iniciar a falha de funcionamento.
Зажигание!
Ignição!
У нас есть зажигание, повтаряю, у нас есть зажигание.
Temos ignição, repito, temos ignição.
Включить первичное зажигание.
Ligar ignição binária.
Начать первичное зажигание.
Iniciar ignição primária.
Два. Зажигание.
Ignição.
Конечно, я возможно тоже, ты знаешь, у меня позднее зажигание.
Claro que eu, provavelmente, também vou estar, mas... Sou dos que começam tarde.
Солнечные возмущения, зажигание двигателей, лай собак.
Ondas curtas, por exemplo. Distúrbios solares, motores de automóveis...
Капитан насколько важно зажигание?
Capitáo... Qual é o tempo de ignição? Pode arrancar em manual?
Мы не сможем произвести зажигание с точностью до десятой секунды вручную.
O regime normal não é exacto.
Зажигание через 90 секунд.
Ignição em 90 segundos.
Зажигание.
ignição... impulso total.
- Зажигание.
- Ignição!
Не могу включить зажигание.
Não consigo ligar o motor.
Не вижу ничего трудного, просто нужно наступить на сцепление, нажать на газ и включить зажигание.
- Vejamos, qual é a dificuldade? Apenas carregar na embraiagem, acelerar um pouco e meter as mudanças.
- дойдёшь до парковки, сядешь в машину, включишь зажигание, и никогда больше не посмеешь заговорить со мной до конца дней своих!
Põe na carteira ou no bolso, dá meia-volta e passa pelas portas, a segunda emperra às vezes, vai para o estacionamento, pega no carro, roda a chave e nunca mais fales comigo enquanto viveres!
Не работают ни тормоза, ни зажигание, ничего.
Travões, direcção, tudo.
И только он включил зажигание... как все взлетело на воздух.
Assim que ele pousou... o porto explodiu.
- Отсчёт - - 15... 14... 13... 12... 11... 10... 9... 8... 7... 6... старт процедуры зажигания... 3... 2... 1... зажигание!
Tempo de lançamento... quinze, catorze, treze, doze, onze, dez, nove, oito, sete, seis. Início da sequência de ignição. Três, dois, um.
S-4B зажигание.
Ignição do S-4B.
- Насосы пошли. 2,1, зажигание!
... dois, um, ignição!
- Зажигание. Я не могу поверить в это.
Nem acredito que isto vá passar-se.
Предварительное зажигание.
Comece seqüência de pre-ignição.
Зажигание?
As velas de ignição?
- Зажигание.
Ignição. Pois...
- 10, 9, 8, 7,... 6,... 5,... 4, 3,... 2, 1,... зажигание.
- Dez nove, oito, sete seis cinco quatro, três dois, um ignição.
"Зажигание. Запуск"
Por favor.
"Хьюстон", зажигание двигателей налажено.
Houston, tenho luz verde para ignição do motor.
я готова включить зажигание.
luz verde para a ignição.
И не трогай кнопок с надписью "зажигание".
Evita premir algo que diga "lgnição".
Выключите зажигание и выходите из машины, пожалуйста.
Desligue o motor e saia do carro, por favor.
Включите зажигание.
- Vire só a chave.
Дай мне ещё пару минут, чтобы отрегулировать зажигание.
Dê-me alguns minutos para ajustar o cronometro. Está bem.
Волосок на зажигание.
O fio de cabelo por cima da ignição.
Вот как работает дистанционное зажигание.
Observem o módulo de activação remota.
Джентльмены, зажигание на старт.
Senhores, liguem os motores.
Зажигание. Вы не могли бы его включить, а?
Ponha o carro a trabalhar.
Давай, убирайся отсюда, парень. Кому нужен твои плач и'зажигание'здесь, в любом случае?
De qualquer forma, quem precisa das suas lamentações por aqui?
Уберите руку с руля, ногу с педали, выключите зажигание.
Tire a sua mão do volante, pé fora do pedal, desligue a ignição.
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
liga o aquecimento, liga o desembaciador, liga o rádio liga tudo o que puxa corrente, acelera o carro e se marcar menos de 14V, o alternador não está bom. Faz assim : Bem, boa sorte.
Значит так, первым делом тебе надо включить зажигание, и включить первую передачу.
Bem, a primeira coisa a fazer é ligar a ignição e mudar para primeira.
Зажигание!
Desembraie.
" Зажигание.
COMBUSTÃO
Проверь зажигание.
Verifica a ignição.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]