English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ З ] / Заняла

Заняла tradutor Português

290 parallel translation
Это из-за того, что я заняла кровать, а вы спали на диване.
É porque dormi na cama e você dormiu no sofá.
Миссис Форд сказала, что она бы заняла первое место если б не одна вещь.
Ela disse que teria ganhado o concurso, se não fosse uma coisa : A prova de talento.
Нет-нет. Я заняла царский покой.
Não, eu tenho suite real.
У тебя столько времени заняла поездка к ручью Апачи?
Demoraste este tempo todo para ir a Apache Spring dar uma olhada e voltar?
Как только вечноживущие достигли абсолютного единения сознания, сон устарел и его место заняла медитация второго уровня.
Quando os eternos adquiriram a consciência total, o sono tornou-se obsoleto, e a meditação de segundo-nível substitui-o.
Порой киты возвращаются после полугодового отсутствия, а песня уже изменилась. Совсем другая песня заняла вершину хит-парада китов.
Outras vezes, no seu regresso, depois de uma ausência de seis meses, os seus vocalizos alteraram-se, e surgem então novos cantos no Hit-Parade.
Поездка заняла 3,5 часа.
Fiz a viagem em 3 horas e meia.
Эта работа заняла у меня много лет, так что, я думаю, я буду пасти свиней или же изгонять проказу.
- Não? Não, levei anos a conseguir esse emprego. Vou limpar a porcaria a porcos, ou leprosos, ou coisa parecida.
Потом его убили, и я заняла его место.
Foi morto, e eu substituí-o.
- Прости, что заняла твою кровать.
- Desculpa ficar com a cama.
Какое-то время спала, потом заняла всю кровать. Здорово.
Última cena.
Инспекция состояния металла заняла бы пару месяцев.
O que levaria meses.
Спасательная команда заняла места. Выше левое крыло.
Equipe de salvamento a postos.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
a escrever e ali estava o guião do "Apocalypse" que podíamos... rever e utilizar imediatamente.
И она ванную заняла.
E ocupou a casa de banho!
Но я ее заняла.
Mas eu guardei-a.
Давай, ты заняла мое место. Это не ваше место.
- Sentaste-te no meu lugar.
Он хочет, чтобы я заняла ее место.
Ele quer que eu finja ser ela.
Эта ошибка заняла твое место, Вуди.
É apenas um engano. Esse engano está sentado no teu lugar, Woody.
На скоростях солнечного света поездка заняла бы годы. И это - при идеальных условиях.
A velocidades subluz, a viagem ter-lhes-ia demorado anos e isso em condições ideais.
У нас тут конкурс купальников-бикини, и ты только что заняла первое место.
Houve um concurso de biquínis, e tu ganhaste.
Заняла, украла бьI деньги.
Acho que ele devia pagar.
Заняла тебе местечко.
Guardei-te lugar.
Транспортировка заняла бы всего несколько дней, - и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже не догадываясь об этом.
Sendo transportados em massa, e em poucos dias... são levados para outro planeta sem se perceberem.
Она снова заняла свое место в моногамных отношениях с хозяином.
Finalmente tinha voltado para a sua relação monogâmica.
Короче, я залезла в Интернет, заняла все твои телефонные линии, пока ты была в оценочной.
De qualquer forma, eu estava na net. O que significa que a linha estava ocupada quando foste para Appraisals.
Покупаю газету, обвожу все объявления, обзваниваю, и только чтобы обнаружить, что все квартиры заняла бл # дская толпа квартироискателей-телепатов.
Compro o jornal, faço os círculos e telefono para todos eles... só para descobrir que já foram apanhados por um bando de maníacos caçadores de apartamentos!
Разведка заняла больше времени, чем предполагалось.
A pesquisa levou mais tempo que o esperado.
Пошли, Шэрон, я заняла тебе место на диване. В смысле, "otto'woman'." * otto'man'= диван
Vamos Sharon, eu guardei-te um lugar no ottoman.
Писанина заняла у меня час.
Levei uma hora para escrever.
Спасибо, что заняла позицию праведного негодования.
Obrigado por teres tomado a posição da indignação.
Победа над ним заняла мгновение.
A tua vitória sobre ele levou meros momentos.
Видите ли, мать Пеншена заняла 25 $. И он вынужден был пойти работать, чтобы заплатить долг.
A mãe do Panshin pediu 25 dólares e ele teve de trabalhar para pagar a dívida.
Она заняла деньги у того, кого бы мы могли назвать ростовщиком, Мелисса.
Ela pediu o dinheiro a um agiota.
До известной степени, при нашем современном видении мира, легко рассуждать, что наука заняла место Бога.
De algum modo, na visão do mundo actual, é fácil pensarmos que a ciência ocupou o lugar de Deus.
Работа заняла больше времени, чем я ожидала.
O trabalho tomou mais tempo do que previ.
Я жила там два дня назад, когда заняла к Вам очередь.
Era a minha morada até há dois dias, quando entrei na fila.
А твоя мама заняла моё место.
A tua mãe substituiu-me.
Я Гэвин Митчел, особа, которая заняла ваше место.
Sou Gavin Mitchell, a pessoa que te substituiu.
Моника у тебя заняла деньги?
A Monica pediu-te dinheiro emprestado?
- Чендлер знает, что я заняла у тебя деньги.
- O Chandler sabe que pedi dinheiro.
Вас, наверное, успокоит, что смерть Фрая заняла всего 15 секунд.
Pode confortar-vos saber que o Fry só demorou 15 segundos a morrer.
- Это то что я у тебя заняла
- Que é isto? - É o que eu te devo.
- ТО что ты у меня заняла?
O que me deves?
Нет, я заняла у тебя деньги, я вернула их
- Eu devia-te e agora paguei.
- Я первая заняла.
- Já estou a tratar disso.
Эта песня заняла 8 место в хит - параде, но первое - в нашем сердце!
A próxima música está em 8º nas tabelas e em 1º nos nossos corações.
И Эмма Гербер. Ее прическа заняла много времени.
E a Emma Gerber, demorou horas a pentear-se.
Проводник сказал, мое купе заняла какая-то пара.
O condutor disse-me... que pagaria minha conta se eu trocasse de cabine.
{ C : $ 00FFFF } Как верная подданная, моя сестра заняла место вашего высочества.
Isto garante a segurança de sua alteza.
Она заняла второе место в этом году.
Segunda mais bonita desse ano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]