Идиот tradutor Português
5,389 parallel translation
Я идиот с будкой и отвёрткой.
Eu... sou... um idiota, com uma cabine e chave de fendas.
Он такой идиот.
- É o Sergio.
- Нет, не довольна, идиот.
Estás feliz? - Não, não estou feliz, seu idiota.
Ты же знаешь, что ты идиот?
És um idiota, sabias isso?
Ты все-таки идиот.
És um idiota.
Я всё гадал, как этот идиот умудрился заболеть.
Pergunto-me como é que esse idiota ficou doente.
Рано или поздно он выползет из своего укрытия... и какой-нибудь военный идиот попытается его атаковать.
Mais cedo ou mais tarde, vai sair do seu esconderijo e um soldado idiota qualquer tentará atacá-la.
Я не идиот, Клара.
Não sou idiota, Clara.
Да ну, я же не идиот.
Vá lá, meu. Eu não sou idiota.
Он идиот, вот что.
- E é um idiota.
Ц Ёй, что это там этот идиот вытвор € ет?
O que está aquele idiota a fazer?
Потому что этот идиот Трэвис ему угрожал, требовал больше денег и говорил, что если он не получит того, что хочет, он пойдет в ФБР.
Porque... o idiota do Travis estava a ameaçá-lo, a exigir mais dinheiro e a dizer que, se não conseguisse o que queria, ia ao FBI.
- Ей 16 лет, идиот!
Tem 16 anos, se tanto.
Твой идиот-племянник, Ихаб... он собирается вернуться на площадь?
O teu sobrinho idiota, Ihab... vai regressar à Praça?
- Она замужем, идиот. - Правда?
- É casada, seu idiota.
- Подумай хорошенько, с кем ты связался. Чёртов идиот!
Ainda não aconteceu!
– Слушай, я не идиот.
- Oiçam, não sou um idiota.
Я должна поздравить тебя с тем, что ты наконец-то показал своё истинное лицо? Я всегда знала, что ты идиот!
Quer os parabéns por se revelar o cara de cu inútil que sempre suspeitei que fosse?
Я не идиот, я знаю, что-то плохое случилось.
Eu não sou parvo. Sei que aconteceu algo de mal.
- Я знаю, что ты не идиот, Чаки.
Sei que não és parvo, Chucky.
Ебучий идиот подумал, что это игрушка, выстрелил, и для Коллин настал конец.
Disparou e foi o fim da Colleen.
Он такой идиот!
É um idiota chapado.
- Идиот! - Брось!
- Seu idiota!
- Она сама себя убила, идиот!
- Foda-se! Ela só se matou a ela própria!
Я, блядь... – Что за идиот.
Foda-se... Que idiota que eu sou!
— Вы идиот.
Seu idiota.
Эй, идиот! Ты хочешь чтоб я переехал твою жопу?
Vamos.
Мы шпионим за всеми, идиот, мы просто это не афишируем.
Nós espiamos toda a gente, mas não os avisamos.
что даже идиот сможет всем управлять.
Não, ela disse que até um idiota conseguiria usá-lo.
Я же не идиот.
- Não sou idiota.
Больше, чем кровь, ты идиот.
Estou mais do que a sangrar, idiota.
Я идиот.
Foi uma estupidez.
Я идиот.
Fui muito estúpido.
Я - идиот.
- Sou um idiota.
— Чертов идиот.
- Mas que idiota.
Должно быть, идиот попался.
O idiota deve ter tropeçado.
Я не идиот.
- Não sou um idiota.
А выглядишь, как идиот.
- Pareces um idiota.
Ты идиот, знаешь да? - Что, прости?
És um idiota, sabias?
Я подловил тебя, чтобы доказать, что я не обманщик-идиот?
Fiz com que viesses aqui parar para provar que não sou um idiota mentiroso.
- Макс идиот.
- Foda-se, Max.
И верните вон то, идиот!
E traga isso outra vez, seu grande estúpido.
Нет, идиот!
Não, seu idiota! Sei o que temos de fazer para subir o sinal.
Думаете, я - идиот?
Achais-me um idiota?
Он же генерал, идиот.
Ele é o General, meu.
Какой-то идиот слепит меня.
O idiota ligou os máximos.
Почему ты разговариваешь как идиот?
Porque falas como um idiota?
Идиот.
Louis.
Я идиот.
Idiota.
Чёртов идиот.
Idiota do caralho.
Я только трачу время. Ты идиот.
Estou a desperdiçar o meu fôlego.