English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ И ] / Их было двое

Их было двое tradutor Português

80 parallel translation
- Ах, так их было двое. - Да. Мистер Грегхам был очень мил.
Sim, o Sr. Graham era o mais simpático.
Другие - что их было двое.
Outros afirmam que eram dois.
- Их было двое или трое.
- Havia três... - É um traidor!
- Их было двое.
- Dois caranguejos.
- Ты же сказал, что их было двое!
- Disseste que eram dois... - Quatro!
Их было двое.
Eram dois.
Между тем адвокаты Зеленых их было двое пытались разобраться во всех этих объединениях обществах с ограниченной ответственностью в лабиринте которых Маттиса и видно не было.
Na altura em que os advogados do Green Fund... os dois... intervieram, as empresas... emitiram a venda de ações... tornando o Mattiece invisível.
На рассвете я решил : "Погоди-ка! А что если это не два грабителя а один, но который хочет, чтобы выглядело так, будто их было двое?"
E se não forem dois mas so um, a tentar fazer-nos crer que eram dois?
- А где Фил? - Сказали, их было двое.
Ele disse que tinham dois.
Их было двое.
Havia dois homens.
Их было двое.
Eles eram dois.
Их было двое!
Eram dois!
Их было двое.
Haviam dois dele.
Я вот что тебе скажу : Нужно, чтоб их было двое, потому что они как собаки.
Olha, para termos um, mais vale termos dois, porque são como os cães.
- Они похитили моего внука. - Они пришли сюда, их было двое...
Eles raptaram o meu neto.
Их было двое, может трое.
Dois homens, talvez três.
Их... их было двое...
Eram... eram dois.
Уверена, что их было двое.
Tenho a certeza que eram dois.
Если их было двое, то понятно, как им удалось так быстро похитить первую жертву из внутреннего дворика пока ее соседка по комнате шла поднимать трубку.
E duas pessoas explicavam como a primeira vítima foi raptada tão rapidamente do terraço quando a companheira de quarto foi buscar o telefone.
Их было двое с серьезным оружием.
Haviam dois deles, com armas pesadas.
Они успели запомнить только то, что стрелявшие были одеты как маляры. Некоторые говорят их было двое, некоторые - десять.
Só se lembram que os assaltantes estavam vestidos de pintores.
Хочешь поспорим, что их было двое... он и Фалько?
Quanto queres apostar que era para dois? Ele e o Falco.
Неужели я забыл сказать, что их было двое?
Eu não disse que havia outro?
Их было двое.
Eram dois homens.
Но соседи думают, что их было двое, братья, и они описали автомобиль.
Mas os vizinhos acham que eram dois irmãos, identificaram o veículo.
- Их было двое?
- Eram só os dois?
Когда садился за стол, их было двое, и клянусь, к концу я видел третьего.
Fui para os copos com a Mohawk. Fui com dois deles e, no final, já via três.
Их было двое, может, больше.
Eram dois tipos, talvez mais.
Ты говорила, что их было двое.
Disseste que haviam dois.
Их было двое. Можешь их описать?
- Consegues descrevê-los?
Их было двое...
Eram dois...
Их было двое.
Haviam dois deles.
Миранда, но что, если их было двое?
- E se forem duas?
Их было двое и они были явно моложе этой последней жертвы.
Mas, eles eram dois e são consideravelmente mais jovens do que esta vítima mais recente.
- Их было двое! - Мимо меня проскочили!
- Passaram junto a mim!
- Их было двое.
- Eram dois.
Когда пришла посылка, их было всего двое.
Quando chegaram, eram só dois e agora vê quantos são.
Вам повезло, что их не было двое.
Por sorte, não eram dois.
Вообще-то, их было всего двое.
Na realidade, foram só dois.
Но на том хребте утром было как минимум семь джем'хадар, допустим, еще двое в их лагере сторожат пленников и их ворту.
Mas havia pelo menos sete soldados jem'hadar naquela encosta, de manhã. Deve haver mais dois no campo, a guardar os prisioneiros e o vorta.
Неделю назад у нас не было отца, а теперь их двое?
Esperem um segundo! Na semana passada não tínhamos nenhum pai. E agora temos dois?
Да, их было двое.
Não.
Их было много, а нас лишь двое.
As nossas hipóteses eram mínimas.
Их было двое!
Dois deles.
Но... нас было двое, и - странное дело - мы уже не видели в их насмешках ничего ужасного.
Mas quando estávamos juntos, nem nos importavamos com essas coisas.
Их было двое?
Havia dois?
Их было, по крайней мере, двое.
Havia pelo menos, dois deles.
Если только... Их не было двое.
A menos que... fossem dois.
Их, наверное, было двое.
Sim, sim. A menos que fossem dois.
Их было двое.
Tinha dois.
Почему их было двое?
Porque eram dois?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]