К стене tradutor Português
665 parallel translation
Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
Sr. Hannay, importa-se de virar esse espelho para a parede
- Сисла, отойди ближе к стене.
Filha, vai para ali, para junto da parede.
А теперь, друзья, станьте на голову спиной к стене. Это...
E agora amigos, façam o pino de ombro contra a parede.
- Иди ближе к стене. - Есть, сержант.
À volta da esquina, no muro.
- Отведите их в подземелье и прикуйте к стене.
- Levem-os para as masmorras e atem-os.
Лицом к стене, руки на стену.
Mãos contra a parede.
Сюда, к стене, пожалуйста.
Por aqui, contra a parede, por favor.
– Подойди к стене, я не могу орать.
Chegue-se à parede, para eu poder sussurrar.
Лицом к стене.
Virados para a parede.
К стене.
Andem.
А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
E depois do bife, mandamos a mana ao cinema?
А голос продолжал меня звать, так что я прижалась к стене,... и вдруг она поддалась, словно была сделана из фольги. И в тот же миг я стала невидимой.
Mas a voz continuou a chamar-me, por isso, carreguei na parede, ela cedeu como folhas e entrei.
Лицом к стене, не оборачивайся.
Cara para a parede. Não te voltes!
Хорошо, встань к стене и не двигайся.
Vira-te para a parede, e não te mexas.
И поставят тебя, Хиггинс, к стене.
" Depois väo encostá-lo,'Enry'lggins, a parede
К стене.
Contra a parede.
Спиной к стене под лампой.
De costas para a parede, sob a luz.
- Прислоните его к стене.
Deixem as armas aqui.
Через минуту все повернетесь спиной к пулеметам, лицом к стене, и побежите так быстро, как сможете.
Daqui a um minuto, virem as costas às armas e voltem-se para a parede. Corram o mais depressa possível.
Всем встать к стене.
Todos de costas para a parede.
Они уже встали к стене!
Eles já estão de costas para a parede!
Теперь. Лицом к стене нагнитесь и коснитесь руками пальцев ног.
Vira-te para a parede dobra-te até tocar os pés.
Встать к стене. Сейчас же.
Encostem-se à parede.
- Давай. - Повернись. К стене.
Para a parede.
Станьте лицом к стене.
Encoste-se à parede.
Лицом к стене, ноги расставить!
Encostado, filho da mãe!
А ну к стене, к стене!
Apanha o outro! Encostem-se à parede!
Быстро к стене! Иди туда!
- Ponham as mãos na parede.
Заключённые, к стене!
Prisioneiros contra a parede!
Повернись лицом к стене.
Volta-te para a parede.
Ложитесь к стене.
Deite-se. Junto à parede.
Ложитесь к стене и заложите руку за голову.
O braço para trás.
- Тогда поехали к стене Игеля.
- Vem então ao Muro de Yigael.
Быстро к стене!
Volte aqui!
Так, ноги раздвинуть, лицом к стене.
Tudo bem, separem as pernas, encostem-se no muro.
Третья волна, давайте к стене!
Terceira vaga, avancem para o muro.
" Едва храбрец избегнул ярости грозного чудища, как мысль его обратилась к медному щиту, с коего были теперь сняты чары, и, отбросив с дороги убитого дракона, твёрдо ступая по серебряным плитам, он приблизился к стене, где сверкал щит ;
'E agora o campeão, que havia escapado da fúria do dragão, recordando-se do escudo de bronze e de como havia quebrado o encantamento que havia sobre ele, removeu a carcaça da besta de sua frente e avançou pelo pavimento de prata até o ponto em que o escudo pendia de uma das muralhas ;
И спиной к стене стоять.
De costas contra o muro?
А ну-ка к стене его! - К стене его!
- Encostem-nos à parede!
Поставить его к стене! - К стене его!
- Encostem-no à parede!
Станьте лицом к стене.
Fique de cara para aquela parede.
Я не подхожу для вашего офиса, не подхожу к этой надписи на стене.
Não pertenço ao seu escritório, não com aquele frase bordada na parede.
Они побежали к этой стене, чтобы укрыться и помолиться о спасении.
Eles correram para o muro e rezaram para ficar em segurança.
Все лицом к стене.
Voltem-se para a parede.
К стене!
Encostado à parede.
Отойдите к стене, все вы.
- Contra a parede.
Они наверно уже на полпути к Дырке в стене.
Já devem estar a meio caminho da Gruta.
Меня стало затягивать к стене тумана и пришлось бороться с этим движением.
Tive que resistir a esta atracção e distraí-me.
Снайдер! Давай всех к стене.
Põe-os contra a parede.
Поверну его к стене.
A única maneira é virar isto para a parede.
Так, всем к стене!
OK!