Калифорния tradutor Português
698 parallel translation
Поехали, Эл! Готовься, Калифорния, мы уже едем.
- Califórnia, cá vamos nós.
Калифорния!
A Califórnia.
Это Калифорния.
Aí tem a Califórnia.
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001.
Coronet Apartments, Califórnia Avenue, Apartmento 1001.
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния.
Quero enviar um telegrama para a Sra. Joseph Newton, em Santa Rosa, na Califórnia.
Радио Санта Роза. Из студий в Валеджо и Санта Роза, Калифорния.
K.F.R.O., Santa Rosa, com estúdios com Vallejo e Santa Rosa, na Califórnia.
Вы заказывали разговор : Калифорния, Уильям Семпсон, Беверли-Хиллз.
Temos a chamada que pediu para as 00h, hora da Califórnia, para o Sr, Simpson,
ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ. КАЛИФОРНИЯ
CORREIOS DOS EUA BEVERLY HILLS CALIFÓRNIA
Да, это бульвар Сансет, Лос-Анджелес, Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Sim, estamos em Sunset Boulevard, em Los Angeles, na Califórnia.
Как там Калифорния?
- Como estava a Califórnia?
Калифорния?
- Califórnia?
Калифорния - это очень красивое место.
Sei que a Califórnia é um lugar muito belo.
16 июня вы зарегистрировались в гостинице Шервин в Питсбурге, как мистер Джордж Кэплен, из Беркли, Калифорния.
Em 16 de Junho, deu entrada no hotel Sherwyn em Pittsburgh...
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями. Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Rio Grande, Santa Fé, Albuquerque, El Paso e o mais resplandecente de todos, Califórnia, uma mítica ilha de pérolas e ouro de um romance do século XV.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
No Califórnia Hall, em Turk Street. Recebido. Vamos a caminho.
Стив Боландер работает страховым агентом в Модесто, Калифорния.
Steve Bolander é agente de seguros em Modesto, na Califórnia.
Мисс Калифорния, Мисс Гавайи и Мисс Монтана.
Miss Califórnia, Miss Havaí, e Miss Montana.
Мисс Калифорния.
Miss Califórnia!
- Сегодня Калифорния...
- Hoje em California.
Калифорния, Макс.
Califórnia, Max.
Я не думал что Калифорния настолько ужасна.
Não acho a Califórnia nada má.
Калифорния - это туда?
California é para ali?
Калифорния!
Califórnia!
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
Este programa chamado META, é inteiramente apoiado, pela Sociedade Planetária de Pasadena, na Califórnia.
Путешествиями людей ради исследования внешних пределов Солнечной системы занимаются пока что только в одном месте на Земле, в Лаборатории реактивного движения Национального управления по воздухоплаванию и исследованию космического пространства в Пасадене, штат Калифорния.
As viagens humanas de exploração ao sistema solar exterior, são controladas de longe, a partir de um local singular no planeta Terra, o Laboratório de Jato Propulsão ( JPL ) da Administração Nacional de Aeronáutica e do Espaço ( NASA )
Когда я думаю о Орвилле и Уилбуре Райт... стоящих на холме в Китти Хаук, Северная Калифорния... подбрасывая монетку, чтобы увидеть, кто первый из них поведёт самолёт... и затем думая о нас сегодня... я благодарю Бога, что живу в стране... где лучшие и совершенные из мужчин могут выделиться.
Quando penso a Orville e Wilbur Wright, num monte em Kitty Hawk, na Carolina do Norte, a atirar a moeda ao ar para decidir quem voaria primeiro, e penso em nós aqui e hoje, e dou graças a Deus por viver num país... que valoriza o melhor que cada um tem.
Как, по-твоему, выглядит Калифорния?
- Maldito! Como imaginas a Califórnia?
Я думал, что Калифорния на берегу. Не разговаривай слишком много.
A Califórnia fica na costa.
- Калифорния?
Diverti-me imenso.
Калифорния как...
É bonita.
Калифорния как красивая, дикая девушка на героине... она как бумажный змей, который думает, что он на вершине мира,
A Califórnia é como... uma rapariga maravilhosa cheia de heroína.
Калифорния, мы едем к тебе!
Califórnia aqui vamos nós...
Брось, мам, это Калифорния. Тут так модно... Ну, сними их.
- Estamos na Califórnia.
Если это Калифорния и место под...
Se isso é a Califórnia e ali embaixo é o...
Феррари 250 ГТ Калифорния 1961 г.
O Ferrari 250 GT de 1961 da Califórnia.
Ты говоришь Калифорния, а я - французская Ривьера. - Сан-Франциско.
Tu dizes Califórnia e eu digo Riviera Francesa.
Трахнутая Калифорния!
Porra de Califórnia.
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до'43 студент, Университета Калифорнии 1955.
A família emigrou para São Pedro, Califórnia, 1939... estagiário em Manzanar, 1942 a 1943... aluno de bolsa da Universidade da Califórnia... 1955.
Мы снижаемся к городу Хилл-Велли, штат Калифорния... в 16.29... в среду, 21 октября 2015 года.
Estamos a descer para Hill Valley, Califórnia, são 16 : 29... de quarta-feira, 21 de Outubro de 2015.
Я думал о перемещении Где я бы более высокую оценку, штат Калифорния, возможно.
Já pensei em me deslocar para onde me apreciem. Talvez a Califórnia.
Участок Копполы, Напа, Калифорния Прошлой ночью мы спали на лужайке вне дома.
CALIFÓRNIA no relvado.
- Черт, Билл, мне нужна Калифорния.
- Raios, bill, eu devia estar na califórnia.
- Это калифорния, сэр.
- Não, chefe, aqui é a califórnia.
БОЛЬНИЦА ПЕСКАДЭРО ШТАТ КАЛИФОРНИЯ
"HOSPITAL ESTADUAL DE PESCADERO" Estado da Califórnia.
Санта Роза, Калифорния.
Santa Rosa, Califórnia.
Это Калифорния.
Isto é a Califórnia.
Калифорния - отличное место.
- Não?
Калифорния - отличное место?
A Califórnia ficava no caminho. A Califórnia ficava no caminho?
Калифорния...
Ela queria que eu fosse morar com ela.
Калифорния прикольная, да?
É ainda melhor do que aqui.
Лос-Анджелес, Калифорния, код 213.
Para Los Angeles, na Califórnia.