Карлайл tradutor Português
333 parallel translation
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Julho, Agosto, Setembro. Apartamento 127, Carlisle Court.
- Говорит лейтенант Карлайл.
Tenente Carlyle a falar.
Наш режиссер, Рон Карлайл.
O nosso realizador, Ron Carlysle.
М-р Карлайл, я - характерная актриса.
Carlysle, faço personagens-tipo.
- М-р Карлайл, я- -
Carlysle, eu...
Нет! Теперь, м-р Карлайл- -
Carlysle, queria perguntar...
Месье Карлайл. До того, как я вышел в сад, Вы готовили здесь бумаги?
Sr. Carlile, antes de eu ir dar o passeio no jardim, ofereceu-se para preparar os documentos?
Мистер Карлайл, после того, как Вы открыли сейф и достали бумаги
Sr. Carlile, depois de ter aberto o cofre e tirado os documentos,
Месье Карлайл, Вы продолжаете утверждать, что не покидали кабинет?
Sr. Carlile, ainda mantém o facto de não ter saído do escritório?
Карлайл - мой личный секретарь уже 9 лет.
O Carlile é meu secretário particular há nove anos.
Нет, месье Карлайл. Никаких подозрений.
- Não, Sr. Carlile, não sugiro tal coisa.
Карлайл не выходил из кабинета. Как кто-то мог проникнуть туда?
Com o Carlile sempre de guarda, não vejo como podiam entrar na sala.
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги. Так?
- Demonstrei, de forma conclusiva, que de entre todos na casa, apenas o senhor, o Sr. Mayfield, o Sr. Carlile e eu, podíamos ter roubado os documentos, não é?
И Вы, месье Карлайл, знаете об этом, как и все остальные.
E imagino que o Sr. Carlile tivesse sempre sabido.
Тина Карлайл. Приятно познакомиться.
Tina Carlyle, muito prazer.
Мисс Тина Карлайл.
A Senhorita. Tina Carlyle.
И с прекрасной живой головой Китти Карлайл.
E a sempre querida e vivaça cabeça de Kitty Carlisle.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Os primeiros gajos a chegarem ao Mercury coupé foram o Breuning e o Carlisle.
Преступниками там были, скорее всего, полицейские Лос-Анджелесской полиции : Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек. Которым, возможно, являлся капитан Дадли Смит.
Os verdadeiros assassinos foram provavelmente... os agentes da polícia de LA, Michael Breuning e William Carlisle... e um terceiro homem... que pode ou não ter sido o capitão Dudley Smith.
Если мне не изменяет память, Карлайл, перед тем как сойти с ума, заявил что существует зверь...
Se bem me recordo, o Carlyle, antes de ficar louco, afirmou que existia um animal...
Я понял, Карлайл.
Eu compreendo, Carlyle.
Доктор Феррис Карлайл потратил годы на расшифровку древнего пре-германского языка.
O Dr Ferris Carlyle passou anos a transcrever uma língua pré-Germânica.
Карлайл рекомендует отсечение всех конечностей чем-нибудь острым.
O Carlyle recomenda separar todas as partes do corpo, com uma lâmina afiada.
Карлайл встречался с ним и все еще жив.
O Carlyle enfrentou-a e ainda está vivo.
- Че еще за Карлайл?
- Por isso... - Quem é o Carlyle?
Это не Карлайл?
O que é, Carlyle?
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
Excelentíssimos jurados, apresentámos provas extensas e evidentes de que Elinor Carlisle, aqui presente ante vós, é a perversa autora de um assassínio múltiplo que não mostra o mínimo sinal de remorsos.
Мисс Карлайл, мистер Уинтер, прошу прощения!
Miss Carlisle, Sr. Winter... Peço desculpa.
Здравствуйте, мисс Карлайл, мистер Уинтер!
Olá, Miss Carlisle, Sr. Winter...
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
Agora a Miss Carlisle está cá. O que disse a tia dela?
- Мисс Карлайл всё ещё с ней. - Мисс Карлайл?
A Miss Carlisle ainda está lá dentro com ela.
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
E não acredito que o autor disto esteja a zelar pelos interesses da Elinor Carlisle.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
A não ser, claro, que tenha sido a Elinor Carlisle a escrever isto.
- Мисс Карлайл. - Миссис Бишоп.
- Miss Carlisle.
Элеонор Карлайл. Это Эркюль Пуаро. - Месье Пуаро.
Elinor Carlisle, apresento-lhe o Hercule Poirot.
- Мадемуазель Карлайл.
- Monsieur Poirot. - Mademoiselle Carlisle.
Мисс Карлайл.
Miss Carlisle!
Мисс Карлайл, миссис Вэлман стало хуже.
Miss Carlisle, a Sra. Welman não está nada bem.
Но мисс Карлайл так плохо выглядит, что вряд ли нашла бы в себе силы.
Talvez, mas a Miss Carlisle não parecia estar nada bem. Duvido que tivesse energias para isso.
Примите мои соболезнования, мисс Карлайл и мистер Уинтер.
Uma vez mais, os meus sentimentos, Miss Carlisle e Sr. Winter.
Мисс Карлайл, боюсь, что Вы ошибаетесь в этом предположении.
De uma coisa a posso assegurar. Está equivocada ao supor isso.
Поскольку Ваша тётя умерла, не оставив завещания без пожеланий, дарственных и обязательств всё, включая этот дом, отходит к её ближайшей родне. А это, очевидно, Вы, её племянница, мисс Карлайл. - Всё?
Como a sua tia morreu sem deixar qualquer doação, testamento, acordo ou fideicomissos, fica tudo, incluindo esta casa, para o parente mais próximo, que, claro está, é a senhora, a sua sobrinha, Elinor Carlisle.
Я считаю, что мисс Карлайл поступила правильно.
Foi simpático da parte da Miss Carlisle fazer isso.
Мадемуазель Карлайл, позвольте к Вам присоединиться.
Mademoiselle Carlisle, posso acompanhá-la?
Мисс Карлайл, чем могу служить?
O que posso fazer por si, Miss Carlisle?
Смею Вас уверить, мисс Карлайл, у нас надёжный поставщик.
Asseguro-lhe de que esta é uma marca excelente.
Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду!
Temos de nos despachar, Mary. A Miss Carlisle está á nossa espera para almoçar.
Вы очень заботливы, мисс Карлайл.
Foi muito simpático da sua parte, Miss Carlisle.
Мистер Карлайл, позвоните ему в "Три короны".
Contacte-o no hotel Three Crowns, Sr. Carlile.
Карлайл.
Eu tinha um colega em Oxford.
А Вы не хотите чашечку, мисс Карлайл?
De certeza que não quer uma chávena, Miss Carlisle?