English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Квадратных миль

Квадратных миль tradutor Português

56 parallel translation
Я обыскал три штата и сотни квадратных миль в поисках Ольги и все без результата.
Palmilhei a maioria dos três Estados e centenas de quilómetros à procura da Olga, sem qualquer êxito,
Я определил радиус в пару квадратных миль... там могли приземлиться угонщики.
Era aqui que os piratas do ar deviam ter aterrado.
преодолев 40,000 квадратных миль.
104.000 quilómetros quadrados.
Площадь поисков 500 тысяч квадратных миль.
É uma área de busca de 1.300.000 quilómetros quadrados.
Поиски судна "Андреа Гейл", вышедшего из Глостера были прекращены после того, как самолёты облетели 116.000 квадратных миль над океаном и никого не нашли.
As buscas do "Andrea Gail", o navio pesqueiro de Gloucester, foram igualmente suspensas após serem sobrevoados 190000 quilómetros quadrados sem encontrar sobreviventes.
Ну а здесь мы видим, что Европа изображена больше, чем площадь Южной Америки когда на самом деле, со своими 6,9 млн квадратных миль, Южная Африка - это почти две территории Европы ( 3,8 млн кв.миль ).
Aqui temos a Europa maior que a América do Sul... com 18 milhões de quilómetros quadrados, tem quase o dobro... do tamanho da Europa com 10 milhões.
Аляска в три раза больше Мексики тогда как Мексика больше на 0,1 миллиона квадратных миль.
O Alasca parece três vezes maior que o México... quando o México tem mais 0,26 milhões de quilómetros quadrados.
Я начальник округа Ленг Менг начальник округа в 10 квадратных миль!
Eu sou Wu-Ming, chefe de guarnição no condado de Lang-Meng. Um chefe de guarnição governa um lugar não superior a 10 milhas.
210.000 квадратных миль - прекрасный кусок земли, удобно отделённый от настоящей цивилизации двадцатимильным проливом. - Скоро всему миру станет возможно... - Давайте.
560 mil metros quadrados convenientemente separada da civilização verdadeira por 20 milhas de oceano e em breve estar disponível...
Несколько квадратных миль.
- Vários quilómetros quadrados.
12 тысяч японцев будут оборонять 8 квадратных миль.
Doze mil defensores japoneses em 20 Km quadrados.
Дьявольская ловушка в сто квадратных миль.
- Uma Armadilha do Diabo de 250 km ².
Откуда? По твоей милости мне пришлось прочесать 50 квадратных миль недвижимости.
Puseste-me a revistar 130 quilómetros quadrados.
Он может быть в любой точке на площади в десять квадратных миль.
Pode estar num raio de 10.000 m2 da nossa actual localização.
Проблема состоит в том, что эта область - 10000 квадратных миль леса
O problema é que esta área é de 10.000 quilômetros quadrados de floresta.
Больше 5 тысяч квадратных миль пустыни.
São mais de 13 mil km quadrados de deserto.
И Объединенное командование ВС США на Тихом океане напрямую отвечает за территорию в сто пятьдесят миллионов квадратных миль.
E o Comando Americano do Pacífico é o responsável directo por 388 milhões de quilómetros quadrados. Quase metade da Terra.
Территория стаи достигает трёхсот квадратных миль. Радиус охоты - тридцать.
Os lobos têm um território de cerca de 480 kilómetros, e uma àrea de caça de cerca de 50.
Дьявольская ловушка на 100 квадратных миль.
Uma armadilha do Diabo com 260 quilómetros quadrados.
... в Беринговом море, арктический шторм площадью в 200 квадратных миль обрушивается на поверхность, и рыбная ловля...
... sobre o Mar de Bering, uma tempestade de 200 milhas quadradas, vai ao encontro dos pesqueiros, a pescar...
У нас есть 23 хищника на участке в пять квадратных миль от места преступления.
Temos 23 predadores num raio de 8 km da cena do crime
За ним 500 квадратных миль деревьев.
1.300 km ² de árvores atrás deles.
140 квадратных миль. Мне кажется, что это довольно серьезно.
225 quilómetros quadrados, acho muito a sério.
200 квадратных миль?
128 mil acres?
Это около сорока квадратных миль пустыни.
Isto são quase 100 km ² de puro deserto.
"Полихедрус" собирался отгородить 7 миллиардов галлонов воды, затопив 80 квадратных миль.
A Polyhedrus tencionava drenar sete biliões de litros de água, inundando uma área de 80 quilómetros quadrados.
За последние полторы недели я покрыла более 50 квадратных миль поисковой зоны, чтобы отыскать вас.
Sobrevoei uma área de mais de 50km ² na última semana e meia à sua procura.
И ты сузил круг до? .. Двух квадратных миль.
E reduziste-as a quê?
Полицейское отделение, округ Дачесс. В округе 825 квадратных миль. Но мы верим, что звонок Джоуи был сделан через эти вышки.
O condado tem uma área de 1 300 km2, mas cremos que a chamada do Joey teve origem neste aglomerado, aqui.
Эта область занимает свыше 10 тысяч квадратных миль.
Esta área tem cerca de 6,4 milhões de acres.
Мне выделен участок площадью более 100 квадратных миль.
Reservaram para mim 259 mil km ².
Юго-западная Пенсильвания, где-то в радиусе пяти квадратных миль.
No sudoeste da Pensilvânia, algures num raio de oito quilómetros quadrados.
Мы загоним их в ловушку на острове. 22.8 квадратных миль, никакой пощады на этот раз.
Têmo-los encurralados numa ilha, 37 quilómetros quadrados, Sem piedade desta vez.
Крымский полуостров, 10000 квадратных миль истории, свеклы и девушек, которые оставили Запад позади.
A península da Criméia, 10.000 quadrado quilômetros de história, beterraba e meninas que deixam o Oeste para trás.
Мы провели прошедшие шесть недель проверяя более 100 квадратных миль пересеченной местности, опросили 175 человек, затра... затратили более 1000 человеко-часов.
Passámos, nas últimas seis semanas, 250 quilómetros quadrados de terreno acidentado a pente fino, fizemos 175 entrevistas... Empregámos mais de 1.000 horas de trabalho.
Это 13000 квадратных миль в Вирджинии и Западной Вирджинии, где электромагнитное излучение сильно ограничено.
É uma zona com 34 000 quilómetros quadrados entre a Virginia e a West Virginia, onde as radiações electromagnéticas são altamente limitadas.
Обломки разлетелись более чем на 100 квадратных миль.
Houve vários locais de colisão ao longo de 260km2.
Я принесу его на самолет-распылитель в Дэнхэмский аэродром, на котором я облечу площадь в 35 квадратных миль, распыляя вирус на все, что внизу.
Levá-la-ei até a um avião agrícola que se encontra no aeródromo de Denham, o qual pilotarei numa área de 56 quilómetros quadrados, libertando o vírus sobre as pessoas que vivem nessa extensão.
Нас окружают сотни квадратных миль ничего, а далее только фермерские угодья.
Rodeados por milhares de quilómetros quadrados de nada a não ser terras que não podem ser cultivadas.
Им придется прочесать полторы тысячи квадратных миль - вы как иголка в стоге сена.
Têm de cobrir 3.900km ². És uma agulha num palheiro.
- Мы считали, что им придется искать одного человека на площади в тысячу квадратных миль - но это не так.
Eles tinham de localizar um homem em 3.900Km ², uma agulha num palheiro, mas não é verdade.
Пожар продолжался целый день и сравнял с землёй почти 3,5 квадратных миль Чикаго.
O incêndio esteve activo durante um dia inteiro e atingiu 5,6 km de Chicago.
Рабочая зона телефонной вышки - 15 квадратных миль.
Esta torre de telemóvel abrange 24km ².
Ну, это нам добавило пару квадратных миль и... несколько тысяч зданий.
Isso adicionará alguns quilómetros quadrados e milhares de edifícios na busca.
78 квадратных миль девственных лесов, укрепление на возвышенности с запасами еды и питьевой воды, чтобы выдержать месячную вооруженную блокаду.
200km ² de floresta virgem, uma fortaleza montanhosa com comida e água potável para resistir a um cerco armado durante meses.
Я уже на пути для помощи HRT, но там... сотни квадратных миль пересечённой местности.
- Vou auxiliar no resgate, mas existe uma quantidade enorme de terrenos irregulares.
20 квадратных миль - это то, что мы можем покрыть для извлечения.
Podemos cobrir 50 km2 para o resgate.
Плюс-минус 20 квадратных миль.
Mais ou menos 50 km2.
Это полмиллиона квадратных миль для поиска.
A área de busca actual é de 800 mil km.
Майло ограничил сигнал на 4 антены, но это все равно около 500 квадратных миль. - Господи.
- Meu Deus.
По-прежнему несколько сотен квадратных миль.
Tem de ser ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]