Килограмма tradutor Português
169 parallel translation
Согласно записям, малыш весит 4 килограмма 300 граммов!
E a tua ficha diz-me que pesaste 4,350 kgs.!
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Vejamos, tenho 35 anos, pouco mais de 1 metro e 80... e peso 82 quilos, nu.
Брюнетка, с зелеными глазами, немного раскосыми, живет одна, или с невысоким парнем, весит где-то 52 килограмма, ходит в серой шляпе и сером костюме.
Têm aí alguma morena com olhos verdes, sozinha ou com um tipo baixote, com 60 kgs, e vestido com fato e chapéu cinzentos?
- Сколько же? Я вешу 94 килограмма при росте 187 сантиметров.
Peso 93 kg e tenho 1,85 m de altura, sem os sapatos.
одну ложку он, другую я, одну он, другую я... Да я на 2 килограмма похудел!
Uma a ti, uma a mim, uma a ti, uma a mim... olha aqui, engordei dois quilos.
Мне нужно набрать три килограмма.
- Ganhei quase três quilos.
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Um pequeno bloco seria o suficiente, 5 ou 6 libras.
76,2 килограмма.
- Olha para isto. 84 quilos.
- Потому что ты не знаешь, что я вешу семьдесят два с половиной килограмма. Без обуви.
Eu peso 72 quilos e meio, sem sapatos.
- "В эксклюзивном интервью..." "33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма," "признал, что принимал большие дозы анаболиков,"
- Numa entrevista colectiva... 33 anos, lançador de pesos com 142 quilos... admitiu ter usado doses maciças de anabolizantes... drogas proibidas no desporto.
Вес : 2 килограмма 300 граммов.
"às 5 para a meia-noite," "com 2 quilos e 300 gramas".
2 килограмма 300 граммов.
2 quilos e 300...
Я похудела на 3 килограмма.
Perdi quase três quilos.
Он утверждает, что у него в чемодане три килограмма чистого плутония!
Stocki, ele diz que tem 3 quilos de Plutónio na mala.
Он утверждает, что при нем три килограмма чистого плутония.
Ele afirma ter 3 quilos de Plutónio.
Вышло на двадцать три килограмма меньше. Ничего?
Pesa menos 23 kilos do que tinhas pedido.
- Четыре килограмма.
E engordou?
Заткнитесь Камера добавляет 4 килограмма.
Calem-se! A câmara adiciona 4 quilos.
Ты же обещал сбросить четыре килограмма до выпускного?
- Não ias perder 4,5 kg até à licenciatura? - Tou a fazer por isso.
У нас изначально было только два килограмма, и они закончились!
Nós tínhamos somente dois quilos de "bolsas" para começar e tudo se foi!
Какого ты роста, Генри, около 170 см, и весом килограмма 72?
Qual é a tua altura, Henry, 1,78m, e 72 kg?
Он весил всего полтора килограмма.
Pesava apenas 1 quilo e meio.
Да, я сбросила 1,5 килограмма.
Perdi 1,5 kg!
Альберт Брехт недавно поменял паспорт и здесь его вес 93 килограмма, тогда как здесь, индийские судебно-медицинские эксперты указали его вес - 107,9 килограмм, через два часа после смерти.
O passaporte de Albert Brecht é recente e diz que seu peso era de 93 quilos, enquanto aqui, um forense médico indiana expressa que pesava 108 quilos só duas horas depois de sua morte.
Три килограмма.
Três quilos, cem gramas.
Чтобы выразить нашу добрую волю. Каждому из вас будет позволено ежедневно выходить в город и приносить 3 килограмма... картофеля, да... и одну буханку хлеба.
Para lhes mostrar a nossa boa vontade... vocês deviam votar, num de vocês, para lhe ser permitido... para ir à cidade, diáriamente... e trazer 3 quilos de batatas, Ja?
Три килограмма картофеля и хлеб.
Três quilos de batatas e pão.
Перевозка троих мужчин, общим весом 254 килограмма.
O acordo consistia em transporte para três homens com o peso combinado de 254 quilos.
Трое мужчин, 254 килограмма.
Três homens, 254 quilos.
- Трое мужчин, 254 килограмма.
- Três homens. 254 quilos.
Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина.
Uma acusação de posse com intenção de distribuir. Um quilo de heroína.
Поскольку мистер Барксдейл уже имеет две судимости и настаивает, что покупка... и перевозка килограмма совершалась по его личному пожеланию... а также отказывается давать показания против других участников заговора... штат предлагает максимально возможный срок в 20 лет, Ваша Честь.
- Como tem duas condenações anteriores, insiste que o esforço para transportar a heroína foi iniciativa própria e se recusa a colaborar contra outros, o Estado propõe apenas a pena máxima permitida de 20 anos, meritíssimo.
Я покончил с Джеки, и такое чувство как будто свел родинку в 43 килограмма,
Eu já me safei da Jackie, e sinto-me com um gajo... a quem retiraram uma verruga de 45 quilos.
Примерно 52 килограмма.
À volta de 52 quilos, acho eu, ponha ou tire um quilo.
При рождении я весила чуть больше килограмма.
Nasci com um quilo e meio.
К твоему сведению, рогатенький я сбросила два килограмма.
Para tua informação, trinca-cus perdi dois quilos..
В ней 54 килограмма, и она насквозь промокла.
Nem 60 quilos pesa.
Он весил 293 килограмма.
Pesquei um com 332 quilos.
Сбросила полтора килограмма.
Emagreceu um quilo e meio.
- Два килограмма.
- Dois quilos.
- Четыре килограмма - евро шестьдесят.
- É 1 euro e 60 por 4 quilos.
- Мне нужно около килограмма.
- Preciso de um quilo e meio.
Покойная - белая женщина, 161 сантиметр, 51.3 килограмма.
O cadáver é uma mulher branca, 1.61 cm, 51.3 kg.
2 килограмма, 800 граммов.
- Dois quilos e oitocentos.
Что? - 2 килограмма, 800 граммов.
- Dois quilos e oitocentos.
Ребёнок родился... 2 килограмма 800 грамм.
Ela já teve a bebé. Dois quilos e oitocentos.
Робин, при росте почти 180 ты весишь 54 килограмма
Robyn, tu medes 1,80 m e pesas 54 quilos.
5 дней назад он весил 83 килограмма 916 грамм.
Há cinco dias atrás, ele pesava 84 quilos.
2 килограмма 300 граммов.
Com 2 quilos e 300 gramas!
Стреляет до 500 цельнометаллических девятимиллиметровых люгеров со скоростью 387 метров в секунду. Весом в четыре килограмма, он довольно тяжёлый для такого маленького автомата.
Com 5kgs, é pesada para pistola tão pequena...
125 граммов, одна восьмая килограмма.
125 gramas, 1 / 8 de quilo.