English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Код синий

Код синий tradutor Português

127 parallel translation
Код синий - срочный.
Código azul. Urgente.
Код синий.
Emergência.
- Код синий!
- Emergência.
Код синий! Мне нужна помощь!
- Emergência.
Код Синий, комната 256. Код Синий, комната 256.
Código Azul, quarto 256 Código Azul, quarto 256
Код синий.
Código azul.
Я имею ввижу, Код Синий.
Quer dizer, código azul!
Код синий, четвертый этаж
Código azul, quarto andar.
Код синий!
Paragem cardíaca.
Автобус попал в аварию. Код синий 101.
Houve um acidente de autocarro na 101.
Код синий, палата № 3.
- Código azul, Enfermaria 3.
Код синий, палата № 3.
Código azul, Enfermaria 3.
Или "жизненно важные органы", или "код синий", мне наплевать.
"sinais vitais" ou "paragem cardíaca", não quero saber.
Код синий в 3212.
Código azul na 32-12.
- Синий код.
Código azul.
Командный пункт, это SТ-321. Код доступа - синий.
Estação de Comando, fala ST-321, código de aproximação azul.
Этот парень федерал? - Дьюс, код побега синий.
- Deuce, prepara o código azul.
Командный пункт, это ST-321. Код доступа — синий.
Estação de Comando, fala ST-321, código de aproximação azul.
Синий код.
É um código azul!
- Код - синий.
- Código azul!
- Синий код!
- Código azul!
Код синий, Склад 117.
Emergência no quarto 117.
Приём, это 187, синий код.
Vá, é um 187, código azul.
- Синий код!
- Ressuscitação!
Синий код!
Ressuscitação!
Синий код!
Código azul.
Синий код, палата 213.
Está bem.
Код Красный, Синий, Белый...
Código Vermelho, Azul, Branco...
" Синий код.
" Código azul.
Синий код
Dr. Kripke...
У меня был "синий код".
- Tive um código azul.
И... м-м, и объявите код "синий".
E vou adiantando e declare o código azul.
Да, код "синий".
Sim, código azul.
- Код "синий". Это означает, что я мертв, верно?
Isso significa que estou morto, certo?
Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении.
Dra. Yang, a sua interna declarou código azul num paciente que aparentemente não é código azul.
Клар - код синий. |
Código azul.
"Синий код" Я перезвоню.
Já te volto a ligar.
У нас синий код!
Temos um código azul!
Синий код!
Código azul!
Код - синий.
Código azul.
Повторяю : код - синий.
Repito. Código azul.
Ѕет синий код!
Beth? Código azul!
Синий код?
Código azul?
У нас "синий" код в комнате для допросов № 3.
Temos um código azul na sala de interrogatório três.
Синий код.
Temos um código azul.
Синий код.
Código azul.
Тревога, синий код.
Código de alerta azul.
Комната 218, код - синий.
Leito 218, Código azul.
Код - синий, комната 218,
Código azul, leito 218.
Диспетчер, это земля. У меня синий код, здесь Полиция Майами. ( сигнал экстренной ситуации )
Tenho um código azul, polícia na pista.
Хотя бы ногой ступишь в небоскрёб, и я объявлю синий код.
Pões um pé na Torre e acciono o código preto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]