Колобок tradutor Português
12 parallel translation
Хватит около меня вертеться. Ты ведешь себя, как колобок.
É melhor estares calado, se não queres sarilhos!
- Это колобок.
- É um homem-bolacha.
- Ты, колобок в халате, бросай пушку.
- Seu palerma cale-se e largue a arma.
Покатил на меня - то же мне колобок против дорожного катка.
Acredita, tu não vais querer confusão comigo. Este gajo aqui não tem habilidades porque ele é branco, mas não é real.
Анекдот? Колобок повесился?
Uma piada de burros?
А этот малыш, этот колобок – это Сонни.
E este pequenote, este gorduchinho, este é o Sonny.
Так что... - Больше нет, Колобок.
Agora já não, soldadinho.
Чертов колобок!
Gato maldito!
Как "Колобок" без 256 уровня.
Como o Pac-Man sem o nível 256.
Колобок.
Pillsbury Doughboy.
Скорее колобок и цепь.
É mais bola e corrente.
Это колобок?
- Um homem-bolacha?