Коронер tradutor Português
230 parallel translation
Как коронер, я должен ее осмотреть, что она не просто умерла, а в самом деле умерла.
" Como médico-legista preciso de provar Que a examinei todinha E ela não está meramente morta
А потом пришел коронер.
Depois veio o médico legista.
Коронер, это лейтенант Абрамс.
Atenção. Está aqui o Tenente Abrams.
Коронер определил время смерти. Около полуночи.
O médico legista fixou a hora da morte por volta da meia-noite.
Что сказал коронер?
O que é que o médico-legista têm?
Коронер сейчас там, наверху, только мне не кажется, что он...
O médico legista está lá em cima, mas penso que ele não...
Коронер нашел, что она принимала барбитураты.
Primeiro, ela tomava barbitúricos.
Коронер уже отправил тело в город.
Já levaram o corpo para a morgue.
Мистер Пуаро, пришел адвокат моей мамы и коронер.
O advogado da minha mãe está aqui. Não sei se quer falar com ele.
КОРОНЕР
MÉDICO-LEGISTA
Сегодня коронер подтвердил, что кожа Донни найдена под ногтями у жертвы.
O médico encontrou tecido celular de Donnie nas unhas da vítima.
И я хочу чтобы вы убедились, что коронер не наследит там.
Certificate que o corpo permanece aqui.
Коронер сказал, что способ, которым его шея была разорвана противоречит логике и использовалось какое-то оружие.
A forma como o pescoço foi cortado não é explicável e a arma não é convencional.
КОРОНЕР
MÉDICO LEGISTA
Коронер
Médico Legista
- Коронер?
- A médica legista?
Коронер сказал,, что это парень умер около 36 часов назад.
Segundo o médico legista morreu há, pelo menos, 36 horas.
Коронер уже едет.
O médico legista vem a caminho.
В смысле, я квалифицированный коронер.
Quer dizer, sou perfeitamente qualificado.
И мне нужен коронер.
Eu preciso do médico-legista.
- Это коронер. - И?
- Era a técnica de medicina legal.
Местные жители нервничают. Я вызвал буксировщик для такси. - Коронер здесь.
O bairro não está acostumado a isto, por isso pedi uma grua para o táxi.
- Тут понадобится коронер.
- Vamos precisar de um forense.
"Коронер"
MÉDICO-LEGISTA
Странно, что кОронер не указал эти шрамы в отчете о вскрытии.
É estranho o legista não ter mencionado as incisões no relatório de autópsia.
Коронер сказал, что тело находится здесь примерно с двух часов ночи.
O investigador legista diz que o corpo está aqui desde as 2h00.
Даже коронер еще не определился с причиной смерти.
Não estiveste na cena do crime. Nem o médico-legista se decidiu quanto à causa de morte.
Коронер сказал, от чего они?
O investigador legista disse o que as causou? Não.
Коронер нашел в организме наркотики. Удивительно, правда?
O médico-legista diz que ela era uma farmácia ambulante.
Коронер сказал — это не тату.
O médico-legista diz que não é uma tatuagem.
Я - коронер. Скажи им... что я спутала тебя с трупом.
Diz-lhes que te confundi com um cadáver.
Ни к чему, чтоб коронер извлек из этих уродов казенные пули.
Não queremos o médico-legista a escavar munições que nos arranjem problemas.
А коронер сделал предположение о том, как умер мистер Адамс?
O médico-legista disse alguma coisa sobre a causa da morte do Sr. Adams?
О'кей, а теперь она федеральный коронер
Ok, e agora é médica legista Federal.
Коронер?
Médica legista, hein?
Я — коронер-следователь, чёрт возьми!
- Sou o ajudante do médico-legista, credo.
Коронер предположил, что его застрелили между полуночью и 3 ч. ночи.
O médico-legista estima que os tiros ocorreram entre as 00 : 00 e as 03 : 00.
- Уже определили предполагаемое время смерти? - Коронер считает, что смерть наступила... Где-то между 22 : 00 и 1 : 00 прошлой ночью.
Activaram o dispositivo electrónico de vigilância no seu tornozelo, encontraram-no e ligaram-nos às 8 : 00.
Где коронер? Здесь, здесь.
Preciso de saber a hora da morte.
Вы приехали сначала сюда, как и коронер.
Chefe, o que está a fazer?
Коронер может сосать мой необрезаный член, если он не назовет это убийством.
O médico legista pode chupar o meu pénis não circuncidado se não considerar isto um homicídio.
Коронер уверен, что это девушка, примерно, двадцати двух лет.
O nosso médico-legista confirmou que a vítima é feminina, por volta dos 22 anos.
Коронер сообщил, что на его теле множество незаживших кровоподтеков. что предполагает, за три недели до его смерти, он был довольно сильно избит.
O médico-legista diz que tinha muitas nódoas negras recentes, o que sugere que fora gravemente espancado 3 semanas antes da morte.
Коронер предположил время смерти около 22.30 прошлым вечером.
O médico-legista estima que a morte ocorreu ontem pelas 22 : 30.
Коронер не смог сказать точнее.
O legista não soube dizer.
Два дня спустя окружной коронёр был выпотрошен... чем-то с острыми зубами и четырехпалыми когтями.
Dois dias depois o médico-legista foi estripado por uma criatura de quatro dedos.
Артур Гаффин, окружной коронер.
- Pedi-lhe discrição.
- Шеф-инспектор коронёр сообщил, что Бизу был убит точным выстрелом в затылочную долю большого мозга. Ваши комментарии?
- Inspector-chefe o médico legista anunciou que o Bizu foi morto com um tiro certeiro ao lóbulo occipital.
- Что сказал кОронер?
- Que disse o médico-legista?
Коронер сказал, что она умерла мгновенно.
Lamento.
Сколько их всего? Ну, коронер думает, что один.
O médico legista pensa que é um.