English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ К ] / Кто там ещё

Кто там ещё tradutor Português

383 parallel translation
- Кто там ещё?
O que é que deseja?
- Кто там ещё?
- O que é isso?
Кто там ещё?
Quem vem lá?
- Кто там ещё? - Винсент!
- O Vincent!
Кто там ещё?
Quem é agora?
- Кто там ещё был?
- Como é que se chama o outro?
Был там кто-нибудь ещё?
Estava lá mais alguém?
И именно поэтому вы не хотите, чтобы кто-то ещё там жил?
E é por isso que não quer que ninguém lá viva?
— Кто еще там был?
- Quem mais estava lá?
- Кто там еще?
- O fiscal de bancos.
Кто еще там был?
Quem estava lá?
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, a Mona vai reunir uns amigos mais tarde em casa. Ela, o Freddy Beale e outros miúdos vão dar uma festinha.
А кто там еще у нас есть? !
Quem mais é que está lá dentro?
Билли Клейборн, ты угонщик скота и конокрад. И мне все равно, кто ты там еще.
Billy Claiborne, és um ladrão de gado e de cavalos e quero lá saber que mais.
Скажите, кто ещё там был.
Vai-me dizer quem esteve mais.
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
Mas foi você que tirou à sorte! O quê? Um fósforo grande entre dois grandes?
Там кто-нибудь... может быть еще, кроме вашей жены, сэр?
É suposto estar lá mais alguém... para além da sua mulher, para responder?
- Слышу, там еще кто-то есть?
Não estou a ouvir outras vozes?
Кто там ещё?
Quem está aí?
Это ещё что было? Там есть кто-то с ним.
- Que raio era aquilo?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Vão lá dois ver se há mais alguém!
Нет. Там был кое-кто еще.
Estava com mais alguém.
Б-б-был там еще кто-нибудь в это утро?
Estava mais alguém presente, nessa manhã?
- Это Ночка там в батискафе? - Конечно. А кто ещё?
- É a One Night a falar no Flatbed?
Там есть кто еще.
Desculpa, a fila é além.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
A maior parte dos dirigentes estará lá com outras pessoas.
Кто еще там?
Quem está lá?
Кто там еще? Алло?
Quem será?
Только те, кто там еще не бывал.
Não, se já lá foste.
Смотри, там кто-то ещё.
Estão a transportar algo para a pista.
- Там еще кто-то!
- Vai lá, vai!
Да, он полон пауков, жуков и других тварей. Кто знает, что там еще.
sim, tem bichos e aranhas e sabe Deus que mais.
У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом?
Tem aí mais alguém a mexer nesta matéria?
А в этом сне, там был кто-нибудь ещё?
E nesse sonho... havia mais alguém?
Угадай, кто еще там стирает?
Adivinha quem também vai à lavandaria?
Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
- Não pode ser. Não sou diplomata, explorador ou oficial tático ou outra coisa de que possa precisar nesta viagem.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
Nas traseiras de uma oficina de extras, que alguém quer visitar este fim-de-semana, podem encontrar dois Turbos e um 911.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
Deve estar no bunker do comando, se ainda existir.
Но никогда не угадаешь, кто все еще там.
Mas não adivinhas quem ainda está lá.
- Кто ещё там будет?
- Quem mais entra?
Слушай сюда если, когда я войду, там будет этот нигер Уинстон или кто-нибудь ещё ты будешь первым, кого я ёбну, понял?
Ouve-me bem, entro ali dentro e está lá o preto do Winston ou mais alguém e és o primeiro a levar um tiro. Estamos entendidos?
Там был... кто-то еще. Кто-то знакомый?
E estava lá alguém.
Значит, кто бы это там ни был, ему все еще нужен здоровый умный мозг.
Ou seja, a "coisa" que aí anda á solta, ainda precisa de um cérebro inteligente e saudável.
Кто у тебя ещё там есть?
Quem mais tens lá atrás?
Вы знаете кто еще там будет?
Sabes quem vai tar na Faculade?
Кто-то снял его Откуда-то еще И положил его там недавно.
Alguém o retirou de outro lugar e colocou-o lá, recentemente. Não concorda, Agente? Não concorda, Agente Donaghy?
Я не помню, кто там был вроде, Бак Клейтон или Коулмен Хокинс, или Тедди Уильямс или кто-то ещё.
Não me lembro quem era, acho que Buck Clayton... Coleman Hawkins ou Teddy Wilson.
Я уверен, он не подозревал о том, что когда он мочил Красавчика Фрэнка, что там ещё кто-то мог быть. Иначе он бы ушёл.
Ele não sabia que estava alguém ali quando matou o Frank, senão teria parado.
Там ещё был кто-нибудь?
Estava lá alguém?
Кто ещё там будет?
Quem mais vai lá estar?
Кто ещё там в отделе нравов?
Quem mais está lá, nos Narcóticos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]