Кунал tradutor Português
47 parallel translation
Привет. Я - Кунал.
Oi, Eu sou o Kunal.
О, Кунал!
Oh Kunal!
Кунал!
Kunal!
Кунал!
Kunal.
Кунал и я - вместе.
O Kunal e eu estamos juntos.
Кунал - особенный друг для меня.
O Kunal é um amigo especial.
Правда, Кунал?
Não é, Kunal?
Кунал, ты такой...
Kunal, tu és tão..
Привет, я Кунал.
Olá, Eu sou o Kunal.
Кунал, подожди.
Kunal, espera.
Пошел. Кунал, погоди!
Kunal, Espera.
Кунал...
Kunal.. - Cala-te!
С первого взгляда, Кунал показал мне тысячи грёз.
Nessa primeira reunião, O Kunal mostrou-me milhares de sonhos.
На другой стороне берега стоял Кунал.
O Kunal estava do outro lado do mar.
.. и с алой розой в зубах, Кунал!
.. nos seus dentes, Kunal.
О, Кунал...
Kunal..
Ну что ты и Кунал...
Tu sabes, tu e o Kunal..
Читай, Кунал!
Lê, Kunal. - Sim.
Кунал, не поступай так со мной сейчас.
Kunal, não me faças isso agora.
О, Кунал...
Oh, Kunal..
Кунал, дорогой!
Kunal querido!
Сэм и Кунал - никогда не будут для меня заняты, тетя.
O Sam e o Kunal nunca vão estar comprometidos para mim, aunty.
Верно, Кунал?
Certo, Kunal?
Вау, Кунал... Какой прекрасный сюрприз
Kunal, quer dizer.. devo admitir, é uma bela surpresa.
Кунал, скажи мне.
Eu resolvo o problema.
- Мой? Это правда, Кунал?
Isto é verdade, Kunal?
Кунал, не доводи ребенка до слез!
Kunal, não faças a criança chorar.
Кунал! Как можно!
Kunal, és tão mau.
Как мило! Кунал, не время шутить.
Kunal, isto não é nenhuma piada.
Кунал, я так нервничаю.
Kunal, estou muito nervosa. Tu e o Sam..
Привет! Я Сэм, это Кунал, а это Неха.
Oi, Eu sou o Sam, este é o Kunal e aquela é a Neha.
Хорошо, Кунал.
Vamos lá, Kunal. fazemos isto.
Кунал!
Preparado?
- Кунал?
Kunal?
Кунал!
Kunal..
- Да, Кунал.
Sim, Kunal.
Да ты что, Кунал?
Vamos, Kunal.
Кунал?
Kunal? !
Ну хватит, Кунал!
Basta é basta, Kunal.
О, Кунал!
Hey, Kunal!
Сэм и Кунал со мной.
O Sam e o Kunal estão comigo.
Это же я, Кунал!
O amigo da Neha.
Но ты не сказал мне, Кунал.
Mas não me disseram, Kunal.