Лазарет tradutor Português
326 parallel translation
Иди в лазарет.
Vai para a enfermaria, Baker.
Райли, возвращайся в лазарет.
Riley. Volta para a Enfermaria.
- Капитан вызывает лазарет. - МакКой слушает.
- Capitão à Enfermaria.
Возвращайся на корабль и иди в лазарет.
Volte para a nave. Vá à enfermaria.
- Приказываю вам явиться в лазарет.
- Apresente-se na enfermaria. - Na enfermaria?
- Лазарет? Полное обследование.
Para um exame completo.
Мне было приказано явиться в лазарет, доктор.
Recebi ordens para me apresentar na enfermaria, Doutor. Já o fiz.
- Он умирает. Если отправить его в ваш лазарет, можно починить?
Na vossa Enfermaria, será consertado?
Идите в лазарет с доктором Маккоем.
Apresente-se na enfermaria.
Думаю, я проживу еще десять минут. Отвести его в лазарет.
Calculo mais 10 minutos de vida.
Все чисто. Я иду в лазарет.
A caminho da enfermaria.
Будьте добры. В лазарет.
Por favor... enfermaria.
Если не будешь слушаться его приказов доктор МакКой может и, наверняка, прикажет отправить тебя в лазарет и кормить внутривенно.
Se não seguir as ordens do Dr. McCoy, é provável que ele o arraste para a Enfermaria, para o alimentar a soro.
Мостик, говорит лазарет.
Ponte, aqui é a enfermaria.
- Покажите мне лазарет.
Mostre-me a enfermaria.
Лазарет, на мостик.
Enfermaria, para a ponte.
- Мистер Монтгомери. - Сэр? Сопроводите командора в лазарет.
Sr. Montgomery, acompanhe o Comodoro à enfermaria.
Вы бы и сами в лазарет сходили.
Apresente-se na Enfermaria.
И беспокоюсь об одном местном жителе, которого знал раньше. Примите управление, Скотти, я в лазарет.
Estou preocupado com o Spock e com o que aconteceu lá em baixo.
- Лазарет. - Маккой слушает.
Fala o McCoy.
Если вы не попадете в лазарет, вы умрете.
Se não for para a enfermaria, morrerá.
Если смогу доставить его в лазарет, есть шанс его спасти.
Talvez morra. Se o levar para a Enfermaria, poderá sobreviver.
Роджан, я иду в лазарет, мой старший заместитель болен.
Vou à Enfermaria. O meu Imediato adoeceu.
Иди в лазарет.
Quero que vás para a Enfermaria.
Иди в лазарет.
Vai para a Enfermaria, por favor.
Лазарет. Маккой.
- Enfermaria.
Это лазарет.
Fala da Enfermaria!
Поэтому меня и позвали в лазарет, доктор.
Foi por isso que fui chamada à Enfermaria.
Спуститесь в лазарет. Немедленно.
É melhor descer para a enfermaria imediatamente.
Лазарет - мостику.
- Enfermaria à ponte.
Мистер Скотт, спуститесь в лазарет?
- Apresente-se na Enfermaria.
Лазарет?
- Na Enfermaria?
Пойдемте, Спок, спустимся в лазарет.
Vamos, Spock.
- Идите в лазарет.
Doutor, sei o que sei.
Лазарет капитану Кирку.
Enfermaria para o Capitão Kirk.
- Лазарет капитану Кирку.
Enfermaria para o Capitão Kirk.
Я думал, вы пошли в лазарет. Сейчас не время, доктор.
- Não foi para a Enfermaria?
Д-р Маккой, проверьте лазарет.
Dr. McCoy, vá ver a Enfermaria. Chamo a Enterprise.
У него не было причин злиться. Отведите Чехова в лазарет.
Levem o Sr. Chekov para a Enfermaria.
Мне пришлось поместить в лазарет санитара. Уверен, что вы скоро найдете причину, доктор, и предотвратите распространение заражения.
Acredito que, em breve, isolará a causa e evitará que se alastre mais.
Отведите его в лазарет.
Levem-no para a Enfermaria.
- Мы идем в лазарет.
- Vamos para a Enfermaria.
Охрана, в лазарет его.
Segurança, levem-no para a Enfermaria.
- Лазарет - м-ру Споку.
Explique o problema.
Коль ты отца когда-нибудь любил... Теперь возвращайся в лазарет.
Volta para a Enfermaria.
Лазарет.
Enfermaria.
Верните его в лазарет.
Leve-o de volta para a enfermaria.
Лазарет - лаборатории.
Enfermaria ao laboratório.
Лазарет транспортной каюте.
Enfermaria para a sala de transporte.
Лазарет.
- Enfermaria.
- Лазарет - мостику.
- Enfermaria à ponte.