Латте tradutor Português
387 parallel translation
Клиф! Мне нужен еще один двойной латте, без пенки, без сливок, без кофеина.
Outro cappuccino grande, sem creme, leite desnatado, descafeinado.
Хочешь еще "латте"?
Queres mais um galão?
Мы с моим другом шли в кино.. ... и остановились купить латте.
Bom, mas o meu amigo e eu íamos ao cinema, e parámos e pedimos um café latte.
Сьюзи, я хочу, чтобы ты сбегала в "Мир Кофе". Купи мне латте в стаканчике с крышкой.
Suzy, vá ao Java World e traga-me um café latte com tampa.
Эй, я выхожу. Возьму себе бесплатный латте.
Vou sair aqui e tomar um café latte, à borla.
Вы не можете ограничивать мои латте.
Não podem impor-me limite aos meus cafés.
Если я хочу латте, вы даёте мне латте.
Se eu quiser um café latte, servem-me um café latte.
Они недовольно корчат рожи, потому что я выпил несколько бесплатных латте.
Estão a olhar para mim de lado, porque tomei uns cafés latte.
Но я могу брать столько латте, сколько захочу.
Mas eu tenho direito a eles. Posso emborcar os que quiser.
- Ещё один латте?
- Outro caffe latte?
Кто по-твоему заварил всю эту латте-кашу?
Quem você acha que começou com o caffe latte?
Я не заставляю тебя пить латте.
Nunca te vi beber isso antes.
Я пил латте с пятого класса и не жалею об этом.
Bebo caffe latte desde o quinto ano e nunca me arrependi.
Тебе лучше допить свой латте здесь.
É melhor acabar o seu caffe latte.
Один из этих латте на рубашке?
Um caffe latte na camisa?
Это полу-кофеиновое, двойное, немного ореховое обезжиренное, без пенки, со шляпкой, подогретое латте, правильно?
Quer um galão semi-descafeinado, duplo, com um pouco de avelã, magro, sem espuma, com natas e super-quente, certo?
- Вот, держи, твое ореховое латте.
- Toma, um leite com avelã.
Росс, двойной латте - 2.75.
Ross, um galão, 2.75.
Ванильный "гранде латте", обезжиренный.
Baunilha grande, nenhuma espuma.
Лана, латте не интересует?
Lana, queres um latte?
Да, если б только я ещё могла отличить кофе без кофеина и обезжиренное латте.
Só me falta saber distinguir entre um descafeinado e um galão magro.
... а также я делаю превосходные капучино и латте...
... E faço óptimos cappuccinos e batidos com...
Латте слева от тебя, Джош.
Com leite, à esquerda, para ti, Josh.
Я возьму Латте, а вы холодный Чаи Чай.
E para ela é sem cafeína.
Вы будете свой латте?
Queres o teu café?
На, возьми и сделай мне латте.
Liga isto e faz-me um latté.
- Окей, это большой латте.
- É o café com leite grande.
После выхода я пройду за тобой в терминал, зайдём в Старбакс, выпьем по латте, убьём минут 10-15, потом мне звякнут насчёт Кифа.
Mal aterremos, segui-la-ei até ao terminal. Vamos ao Starbucks, bebemos um café, deixamos passar uns dez, 15 minutos até eu receber a confirmação de que o Keefe está despachado.
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой.
Preciso de meio latte sem cobertura, sem gordura com cobertura.
Твой полукофеиновый двойной ванильный латте уже остывает,
O teu latte duplo de baunilha está a arrefecer aqui, Frances.
Не налегайте на латте, Мисс Би.
Beba menos café com leite.
ЛАТТЕ......................... $ 200 "ГОРЯЧИЙ" ЛАТТЕ...... $ 2000 ЛАТТЕ ВСЕГО ТЕЛА..... $ 50000 всем охота лысого погонять но у нас нет на это времени.
Que todos gostaríamos de uma mãozinha, mas não temos tempo para isso.
- Может на латте?
- Achas que era para as faixas?
Ты подаешь Кенни латте в кафе "Старбакс".
Tu a servires um galão ao Kenny, no Starbucks.
Один двойной латте без пены три кофе, такие, чтобы можно было долить молока.
um café com leite magro, sem espuma, com café extra e três cafés de saco com espaço para leite.
Латте?
Café?
Ты не попробуешь это латте для меня?
Podes provar este "latte"?
Не понимаю, почему они не прогоняют тебя после семи Латте.
Não acredito que não tenham parado de te servir depois do sétimo chá.
Если ты хочешь латте, то тебе лучше пойти купить его сейчас.
Se queres o latte, deves ir agora.
Так, пожалуйста, тройной лАтте "МОка СирИллий" очень горячий хромовый маккиАто и медленно-обжаренный перуанский с двойной дистилляцией.
Tenho um triplo de moca com cirillium latte, um chromium kona macchiato a escaldar e um assado peruano duplamente destilado.
- У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика!
Tenho aqui um galão magro, com espaço para álcool.
- Янг, Принес тебе латте.
Yang, um café com leite.
Встаньте на его пути к чашечке "Мокка Латте".
Fique no caminho do café da manhã de alguém.
- Маленький обезжиренный латте с добавками.
- Chai Latte curto sem gordura.
Пойду, возьму латте.
Vou buscar um café com leite.
- Без кофеина, обезжиренный. Без пены, очень горячий латте... И коробка "Криспи кримс".
- Descafeinado, sem gordura... sem espuma, café com leite extra... e uma embalagem de Krispy Kremes.
Я выпил чашечку латте с пенкой в "Костас".
Já bebi um descafeinado no Costas.
- Мне латте с лимонной цедрой.
- Chefe, que merda é esta?
- Сэм, сделай большой соевый "латте".
Talvez queira outra coisa.
Можно латте?
Que tal um café?
Тройной эспрессо-мокка-каппу-латте
Expresso triplo mocha cappu latte. Invenção própria, garantia de deixá-la toda agitada e cheia de energia.