Левый борт tradutor Português
47 parallel translation
А где левый борт и правый?
Qual é bombordo e qual é estibordo?
все на левый борт!
Todos agaixados.
На левый борт, быстро!
A bombordo, rápido!
- На левый борт, быстро! - Нет, на правый!
Bombordo, rápido.
Отклонение на 92 градуса по оси крена на левый борт.
- Girar 92 graus, a bombordo.
В конце коридора - проход на левый борт. Выведет нас на верхние палубы.
Há uma passagem a bombordo que dá para cima.
Левый борт, приготовиться.
Fileira de bombordo!
- Корабль Джэм'Хадара попал в левый борт.
Uma nave jem'hadar a bombordo.
- Вот пробоина, левый борт.
- Lá está o rasgão, a bombordo,
Левый борт, он повреждён.
A porta do hangar está presa.
Правый порт, левый борт?
Estibordo? Bombordo?
Левый борт.
Bombordo.
- Левый борт!
- Virar totalmente para bombordo!
Левый борт оцарапала другая пуля.
Outra bala acertou a bombordo.
20 метров, левый борт.
20 metros, a bombordo.
Четные номера левый борт, нечетные - правый.
Números iguais são porta, os ímpares são estibordo.
Просто немного добавь мощи на левый борт, детка.
Fraca força no movimento a bombordo, querida.
Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт.
Transito de cima para frente, a estibordo, para baixo e para a frente, a bombordo.
Левый борт, в 4 : 00 ".
A bombordo, 04 : 00. "
Левый борт, держать линию. Левый борт, держать линию.
Bombordo, em posição.
Я беру правый борт, он левый борт.
Eu fiquei com o estibordo, e ele com o outro.
Левый борт опустился за него, как и весь корабль.
Bombordo, a mergulhar por ele abaixo a atravessá-lo.
- Левый борт, капитан!
- A bombordo, capitão!
Левый борт, пли!
Fogo de bombordo!
Поворот через левый борт.
Preparar para cambar.
А он перелетает за левый борт... и зависает там чертовски надолго, знаешь, как мы потом узнали, снимает свой лётный костюм.
Aproximou-se do lado da proa e ficou a pairar durante muito tempo. Mais tarde, descobrimos que estava a tirar o fato de voo.
За нами левый борт и носовая часть.
Vamos porto e para a frente.
Теперь по моему сигналу, круто на левый борт!
Ao meu sinal, vira para bombordo! Agora!
Вот и слезный проток! Резко на левый борт!
Para bombordo!
Левый борт – огонь по готовности!
Unidades de bombordo podem disparar à vontade.
Идем на левый борт
Em direcção a bombordo.
Левый борт.
A bombordo.
Левый борт!
A bombordo!
- Левый борт ниже! Скорее!
Fica com a vela da proa a bombordo!
Левый борт по ветру!
Põe o vento a bombordo.
Левый борт!
Porto!
Левый и правый борт - в воду!
Bombordo e estibordo, vão...
А-а, левый борт.
Ré.
А-а... левый борт.
Bombordo.
Мы в космосе. Это не север. Это левый и правый борт.
Não há Norte, é bombordo e estibordo.
Четыре недели, левый и правый борт.
Quatro semanas, a bombordo e estibordo.
Я беру правый борт, а она левый.
Eu fiquei com estibordo e ela ficou com o outro lado.
Резко на левый борт!
- Conta-gotas!
ВАхтенный, вал на левый и правый борт.
Oficial no Convés, ligue os eixos a bombordo e estibordo.
вал на левый и правый борт.
Liguem os eixos a bombordo e estibordo.
Левый борт
A bombordo.