English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Л ] / Ливана

Ливана tradutor Português

41 parallel translation
Я королева Ливана в изгнании. Как вы знаете, сейчас там социалистическая республика.
Sou Rainha do Líbano em exílio, pois como saberá, agora é uma República Socialista.
Из Ливана.
Líbano.
- Хорошо. - Они хотят, что бы подстраховкой была Народная милиция Ливана, просто на всякий случай.
Vou fazer a ligação com a Milícia Libanesa, á cautela.
И, как хотели в Лэнгли, я встретился с представителями Народной милиции Ливана, которые были более чем в восторге от возможности... пустить свои бомбы в ход против Шейха, в том случае, если мой план с доктором провалится.
Para satisfazer Langley, encontrei-me com a Milícia Libanesa que estava muito emocionada por poder pôr a sua unidade bombista em acção contra o Xeque, caso o plano com o médico falhasse.
- Из Ливана.
- Libanesa.
"... Департация Израиля в 80-их и 90-их а так же Израильское отступление из Ливана, в последний май месяц, доказывает важность нашего единства... "
A retirada dos Israelitas nos anos 80 e 90 e o recuo do Líbano em Maio passado comprovaram a importância da nossa solidariedade...
Вы не Джемильян Руби, журналистка из Ливана, работающая в Риме,
Tu não és uma jornalista libanesa baseada em Roma,
Мне надо на Юг. ( * Юг Ливана, где велись боевые действия против Ливана ) /
Eu quero ir para o Sul do país.
( * Города Ливана )
Kherbet Selm?
Премьер Министр Ливана подал жалобу представителю ООН в бейруте узнать как израильская армия отреагирует если Хезболлах стояла за атакой.
O Primeiro-Ministro libanês apresentou uma queixa aos representantes da ONU em Beirute... questionando se o exército israelita iria reagir se o Hezbollah estiver na origem do ataque.
Ты был в Армии Южного Ливана?
Esteve no Exército Libanês do Sul?
Где развевались флаги Ливана и Хезболлы.
Durante os funerais as bandeiras do Líbano e do Hezbollah estavam por toda a parte.
Единственный раз я чувствовала себя дома, когда сажала оливковое деревье из Ливана.
A única vez que me senti em casa, foi quando plantei uma oliveira do Líbano.
Помнишь вторжение израиля на Юг Ливана в 1982 году?
Lembra-se da invasão israelita do Sul em 1982?
После 18 лет, под давлением общественности, Правительство Израиля вывело армию их Ливана.
Dezoito anos depois, no inicio dos protestos públicos, o governo Israelita decidiu desocupar o Líbano.
Эта организация добивается выхода из Ливана.
- Boa noite, Amos. - Boa noite. Está chateado?
А у тебя нету воспоминаний из Ливана?
Nada de flashbacks do Líbano?
Когда я приехал домой из Ливана впервые за 6 недель, и увидел, что жизнь течет своим чередом.
Quando voltei do Líbano pela primeira vez em seis semanas, vi que a vida continuava normalmente.
Башир Жмайель, избранный президент Ливана.
- Bashir Gemayel, o presidente eleito do Líbano.
Вот это от шейха Файяла из Ливана. Да.
Este é do Xeque Fayalah do Líbano.
Фуад Сулейман, у нас есть информация, что вы контрабандой провозите оружие из Ливана по морю.
Fuad Suleiman, temos informações que contrabandeia armas do Líbano por mar.
"Дерево Ливана".
o Lebanon Tree
Она из Ливана.
- Ela é libanesa.
Мы из Ливана.
Somos do Líbano.
Специально изготовленные M16-A из партии оружия, проданной нами правительству Ливана в 2009 году.
Um lote especial de M16-A4, de um carregamento de armas que vendemos para o governo Libanês em 2009.
Политические, военные и религиозные группировки борются за контроль над страной, раздираемой междоусобицами. Палестинские террористы с территории Ливана обстреливают Израиль ракетами.
Facções políticas, militares e religiosas lutam pelo controlo desse país devastado pela guerra enquanto Israel, sob o ataque de foguetes lançados pela OLP, se prepara para invadir.
Йони, этот палестинец из Ливана...
Yoni, ele é um refugiado palestiniano do Líbano.
Ливана?
Líbano?
Брось, Хэтч, да видел я уже твоё доказательство. Та старуха из Ливана?
Vá lá, Hatch, conheço a tua prova.
Сколько ещё до Ливана?
Quanto falta até ao Líbano?
Когда Израиль в 2006 бомбил жилые кварталы Ливана, что сделали хорошие немцы, а?
Por isso, quando Israel bombardeou o Líbano em 2006, o que fizeram os bons alemães?
"... была оккупирована большая часть Ливана.
... ocupava uma grande parte do Líbano.
До того, как я уехал Ливана, США начали то, что они назвали молочной интервенцией.
Então fiquei com uma escolha. Encontrar novos fornecedores diversificar, correr mais riscos ou exportar queijo.
Как далеко я от Ливана, штат Канзас?
Estou muito longe de Lebanon, Kansas?
Она друз из Ливана, поэт-исполнитель.
Era drusa, do Líbano, uma poetisa cantora.
Эти события очевидно подчёркивают животную природу тех, кто пытается взять на себя власть, если бы у них был способы и они могли бы выдворить нас из этого региона. Но, несмотря на свои слова, в течение четырёх месяцев, Президент Рейган вывел все американские войска из Ливана.
Estas ações tornam muito evidente a natureza bestial daqueles que assumiriam o poder se eles impusessem sua vontade e nos tirassem de lá. o presidente Reagan retirou todas as tropas americanas do Líbano.
Израильский ответ был решительным. Они арестовали 415 членов ХАМАС, посадили их в автобусы и вывезли на вершину мрачной горы на юге Ливана.
A resposta israelense foi esmagadora. colocados em ônibus e levados ao topo de uma montanha deserta no sul do Líbano.
— Стоп, ты из Ливана?
És do Líbano?
Клайаа опорный пункт SLA ( Армия Южного Ливана ).
Qlaiaa é um reduto seguro.
АЮЛ ( армия Южного Ливана ) в полном коллапсе.
Isso quer dizer que estamos aqui sozinhos.
Не видел тебя после чего там, Ливана, Боснии?
Lebanon na Bósnia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]