Лорел tradutor Português
1,178 parallel translation
Пожалуйста, Лорел.
Por favor, Laurel.
Направляется на север от Лорел.
Segue para norte na Laurel.
Ты знаешь что.. твой старый дом в Нью Джерси, тот, который на Лорел Форест Секл?
- Sim. Sabes aquela velha casa em Jersey, aquela sobre o Círculo Florestal Laurel?
Я ведь потеряю Лорел, да?
Vou perder a Laurel, não vou?
Золотая звезда для Лорел.
Uma medalha para a Laurel!
Я просто... хочу быть с тобой, Лорел.
Só quero estar contigo, Laurel.
Я Джастин, бойфренд Лорел.
Chamo-me Justin. Sou o namorado da Lauren.
Нет, Лорел, ты пойдешь.
Tens de ir. A Sutton tem razão.
Удивлен, что ты здесь, учитывая, что ты и Лорел расстались.
Estou admirado por estares aqui, uma vez que tu e a Laurel acabaram.
Ну, Лорел счастлива сейчас.
- Agora, a Laurel está feliz.
Я просто хочу начать все сначала, Лорел.
Só quero ser sincero, Laurel.
Её родители и Лорел, никто не подозревает?
E os pais dela e a Laurel não fazem ideia?
Привет, Лорел.
- Olá, Laurel! - Olá.
Лорел?
Laurel?
Которая... Лорел Мёрсер?
- A Laurel Mercer?
Привет, Лорел.
Olá, Laurel.
Лорел, посмотри на меня.
Laurel, olha para mim.
Но я люблю тебя, Лорел.
Mas eu amo-te, Laurel.
Держись подальше от Кристин, держись подальше от Лорел и держись подальше от Саттон.
Fica longe da Kristin, da Laurel e da Sutton.
Ты знакома с Лорел?
Já conheces a Laurel?
Лорел Такмэн, это Эмили Филдс.
Laurel Tuchman, esta é a Emily Fields.
Пейдж тоже приглашена на вечеринку, и ещё Лорел Такмэн будет фотографировать.
A Paige também foi convidada para a festa e a Laurel Tuchman é a fotógrafa. - Laura Tucks o quê?
Лорел уволила его, потому что он использовал студию, чтобы делать свои фотки.
A Laurel despediu o assistente porque ele estava a usar o estúdio para revelar umas fotografias.
Это Лорел Такмэн?
- Aquela é a Laurel Tuchman?
- Лорел?
- Laurel?
Оборудование Лорел.
Do equipamento da Laurel.
Почему ты не поехала с Лорел?
Porque não vais com a Laurel?
Просто Лорел перепроверяла, правильный ли у меня адрес.
A Laurel estava a confirmar-me a morada.
Что вы можете сказать об обвинениях, выдвинутых Лорел Лэнс?
O que tem a dizer sobre as acusações feitas por Laurel Lance?
Лорел нацелилась на худшего в этом городе. Неудивительно, что его имя в списке отца.
Laurel foi atrás do pior de Starling City, por isso não fico admirado do seu nome estar na lista do meu pai.
Лорел считает, что она единственная, кто хочет добиться правосудия.
Laurel acha que é a única que o quer levar perante a justiça.
Это не шутки, Лорел.
Isto não é uma brincadeira, Laurel.
Это не обсуждается, Лорел!
Acabou a discussão, Laurel!
Убьешь Эмили Носенти и Лорел Лэнс в жизни не бросит это дело.
Mata a Emily Nocenti, e Laurel Lance não te deixará em paz.
Держись подальше от Лорел, или клянусь, следующее твое исчезновение станет постоянным.
Afaste-se da Laurel, ou juro-lhe que a próxima vez que desaparecer será de vez. Pai!
Нет, Лорел, все в порядке.
- Tudo bem.
Черт побери, Лорел.
Raios, Laurel!
Милая, ты осталась у меня одна, Лорел.
Querida. Tu és a minha única filha.
- Мне напомнить, что он изменил тебе, Лорел?
Escuso de te lembrar que ele te enganou, Laurel.
Слушай, приятель... касательно Лорел.
Ouve, sobre a Laurel...
Нет, ты был с Лорел. И не важно, был ли ты мертв, или, как выяснилось, жив, на необитаемом острове, ты был моим другом. А наши отношения с Лорел нарушили нашу дружбу 50 разными способами.
Não, andavas com a Laurel e se estivesses morto, ou vivo, numa ilha deserta, és meu amigo e o facto de ter andado com a Laurel violou essa amizade de umas 50 maneiras diferentes.
Лорел... спасибо что зашла.
Laurel... Agradeço teres vindo.
Мне жаль, Лорел.
Lamento, Laurel.
Лорел, через сутки Питер Деклан будет лежать с иглой в руке и больше не встанет.
Laurel, dentro de 24h Peter Declan será executado.
А теперь, Лорел?
E agora, Laurel?
Я последовал твоему совету с Лорел быть собой.
Aceitei o teu conselho acerca da Laurel, para ser eu mesmo.
- Лора-кто? Лорел. Такмэн.
- Laurel Tuchman, a fotógrafa com quem tive aulas, no verão passado.
Лорел будет в безопасности. Она была права.
A Laurel tem razão.
Лорел.
Laurel.
Лорел... Теа сказала...
Laurel, aquilo que a Thea disse...
О Лорел.
Laurel.