English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Максим

Максим tradutor Português

167 parallel translation
Да это же Максим де Винтер.
Ora, é o Maxim De Winter.
- Хорошо, Максим.
Sim, Maxim.
Максим, входи!
Maxim! Entra!
Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде.
Acumulou-se muito trabalho enquanto o Maxim estava fora.
Я постараюсь, Максим.
Vou com o Frank para confirmar que ele não me perdeu nada.
Разве вы не знаете? Я думала, Максим уже рассказал вам.
Pensei que o Maxim lhe iria contar.
Максим, а когда возобновятся ваши знаменитые вечеринки?
Maxim, quando vais dar festas como nos velhos tempos?
А что Максим говорит по этому поводу?
O que acha o Maxim? - Ele gosta assim?
До свидания, Максим.
Adeus, Maxim. Adeus, Giles.
И я должна тебя поздравить. Максим очень хорошо выглядит.
E parabéns pelo bom aspecto do Maxim.
Максим!
Maxim!
Что случилось? Максим!
O que foi?
Я думаю, если бы Максим что-то хотел с ним сделать, он бы мне сказал.
Se o Maxim quisesse mudar alguma coisa lá, ter-me-ia dito.
Я и Максим ездили на опознание.
O Maxim foi identificá-la.
Я не могу передать вам, как я рад, что Максим женился на вас.
Não posso dizer como estou contente por este casamento. Vai fazer toda a diferença na vida dele.
Максим пережил это.
Muito menos o Maxim.
Как бы мне хотелось, чтобы медовый месяц длился вечно, Максим.
Queria que a nossa lua-de-mel tivesse durado para sempre, Maxim.
Это твои заботы, дорогая. Максим, я хотела рассказать тебе, но... Я забыла.
Maxim, eu queria contar, mas, bem, esqueci-me.
Нет! Максим!
- Não, faz tu isso.
Максим, в чем дело, что я такого сказала?
Maxim, o que foi? O que disse?
Максим, зачем ты это говоришь?
Maxim, porque dizes isso? Claro que somos companheiros.
Максим! Максим! Ты же написал, тебя не будет весь день!
Maxim, Maxim, estiveste fora o dia todo!
Да. Максим, давай начнем все сначала.
Maxim, não podemos começar tudo outra vez?
Нет, Максим, нет.
- Não, Maxim, não. - Sim, acabou-se tudo.
Максим, что ты пытаешься мне сказать?
Maxim, o que estás a tentar dizer?
Так ведь, Максим?
É isso, não é, Maxim?
откуда ты это знал, максим?
Sabias como, Maxim?
Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста.
Por favor, Maxim, beija-me, por favor.
Максим, почему ты не рассказал мне об этом раньше?
Maxim, porque não me contaste antes?
Максим, еще кто-нибудь знает об этом?
Maxim, mais alguém sabe disto?
О, пожалуйста, не волнуйся, Максим.
Não deixe que isso o preocupe, Maxim.
Вы же знаете, я очень хорошо к вам отношусь, Максим.
Estarei aqui amanhã para o inquérito, mas não oficialmente.
Максим, я так волнуюсь, как ты себя поведешь завтра на допросе.
Maxim, preocupo-me com o que farás no interrogatório amanhã.
Я думаю, вам лучше уйти, пока не вернулся Максим.
Acho melhor ir antes que o Maxim volte.
Ты искал меня, Максим?
Andavas à minha procura, Maxim?
- Максим, пожалуйста! Не доведет до добра, Макс!
Esse temperamento ainda acaba contigo, Max.
Пожалуйста, позволь мне остаться, Максим.
Por favor, deixa-me ficar, Maxim.
- Да, Максим.
- Sim, Maxim?
Что-то беспокоит тебя, Максим?
Algum problema, Maxim?
Максим!
Maxim.
Максим казался таким счастливым.
Maxime parecia o homem mais feliz do mundo.
Моя семья зовет меня Максим.
A minha família chama-me Maxim.
Максим.
Maxim
Спасибо, Максим.
Querida, vou ver se estão a trazer a tua bagagem de volta.
Добрый вечер, Максим.
- Boa noite, Maxim.
- Максим!
Maxim!
Максим!
- Encalhou!
- Максим.
Maxim.
О, Максим!
Maxim, Maxim.
- Максим, пожалуйста!
- De Winter!
Готовы, Максим?
- Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]