English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Марис

Марис tradutor Português

37 parallel translation
Оно называется "Регина Марис" - "Королева моря".
É chamado Regina Maris a Rainha do Mar.
Хейл-Марис 17, и через пять минут на улице.
17 Avé-Marias e cinco minutos de conversa.
Роджер Марис выходит на подачу!
Roger Maris pisa a base.
Мы с Марис вновь мчимся по автостраде по направлению к прежней любви.
A Maris e eu estamos de volta à fase de expressarmos amor um ao outro.
Марис восхищена им также как и я.
A Maris está entusiasmadíssima com ele..
Зато я уверен и, что главное, уверена Марис.
Eu conto e a Maris também.
Через полчаса я продемонстрирую Марис спонтанность, которая ей даже не снилась.
Daqui a hora e meia eu vou mostrar à Maris espontaniedade para além dos seus sonhos.
Видишь ли, каждую пятницу Марис уделяет один час медитации в саду Дзен.
Todas as Sextas a Maris passa uma hora a meditar.
Привет, Марис!
Olá, Maris.
Марис?
Maris?
Мы с Марис ждали подходящего момента, чтобы рассказать вам.
A Maris e eu estávamos à espera de lhe contar quando eu achasse que era a altura ideal.
Благодаря нашим сеансам Марис рассталась со страхом и проявила истинную женщину внутри себя.
Graças às nossas sessões, a Maris tem estado destemida face ao facto de me mostrar a verdadeira mulher que é por dentro.
У Марис роман с Шенкманом.
A Maris está a ter um caso com o Schenkman.
А может быть чувства Марис к Шенкману ненастоящие.
Talvez os sentimentos da Maris pelo Dr Schenkman não sejam reais.
Шенкман - фигура авторитетная, а Марис легко поддаётся влиянию.
A Maris é facilmente influenciada.
Найлс, я думал, ты намеревался поговорить с Марис.
Niles. Pensei que estivesses a falar com a Maris.
Я бросил взгляд в сторону дома и сказал : " Прощай, Марис...
Na realidade, eu olhei para a casa e disse, "Adeus, Maris."
Мы с Марис расстались навсегда.
- A Maris e eu acabámos tudo de vez.
После 15 лет брака с Марис я очутился в одной постели с её любовником.
Quinze anos com a Maris, e eu acabo na cama com o seu amante.
Я подумал, что он - это Марис.
Pensei que ele fosse a Maris.
Прощай, Марис.
Adeus, Maris.
Сестра Марис.
Irmã Maryse.
Сестра Марис скончалась прошлой ночью.
a irmã Maryse morreu a noite passada.
Началось с того, что мой друг Марис пришел ко мне домой.
Tudo isso começou porque meu amigo Maurice apareceu em casa.
Марис пришел ко мне весь такой радостный, с коробкой от обуви и... с пушкой.
Estava doido. Tinha uma caixa de sapato. Tinha uma arma.
Марис.
- Maris.
Её зовут Марис.
- Chama-se Maris.
Марис.
Maris.
Марис!
- Olá, Maurice.
Марис дал мне отдельный номер... с меня только вино и чаевые.
O Maurice arranja-me uma sala privada e eu só tenho de pagar o vinho e uma boa gorjeta.
Роджер Марис получил звездочку рядом с именем.
O Maris tem um asterisco ao lado do nome.
Марис сделал это в более длительный сезон, так что никто не придал этому значения.
O Maris fê-lo numa época maior. Portanto, ninguém lhe deu crédito.
Что скажешь, Марис?
Marie?
Марис : - Ага.
Casar.
Здоровяк, Марис Оуэнс, сказал позвонить вам.
pediu para te chamar.
Решил посмотреть кто кого, Марис?
Maurice?
Марис?
!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]