Марисса tradutor Português
214 parallel translation
Ну, Марисса видишь ли, дело в том что я вроде как обручён.
Bom, Marisa o que se passa é que estou mais ou menos noivo.
- Марисса?
Marissa?
Это Марисса.
É a Marissa.
- Послушай его, Марисса.
- Ouve-o Marissa.
Кто? Марисса?
Quem, a Marissa?
Мы даже не знаем, видела ли Марисса что-нибудь.
Nem sequer sabemos se a Marissa viu alguma coisa.
Марисса, остановись!
Marissa, pára.
Да ладно, Марисса лучшее что со мной случалось.
Vamos, Marissa é a melhor coisa que já aconteceu comigo.
Да, Марисса рассказала про твою подружку.
Sim, Marissa me contou sobre sua namorada.
Эй, Марисса!
Ei, Marissa!
Марисса, я совершенно забыла.
Marissa, esqueci totalmente.
- Привет, это Марисса.
- Oi, você ligou pra Marissa.
Эй, Марисса, это я.
Ei, Marissa, sou eu.
Эй, Марисса, это Фрэнк Рикард...
Ei, Marissa, é o Frank Ricard...
Um hmm. Марисса, хорошо.
Ótimo, Marissa.
Марисса, давай.
Marissa, vamos.
Молодец, Марисса.
Bom trabalho, Marissa.
Марисса, я собиралась тебе звонить...
Marissa, eu ia telefonar-te. Como és a debutante principal...
Марисса уже приготовила нежную испуганную девочку для которой ты должен стать опорой.
Quer dizer que a Marissa já deve ter uma miúda triste e sozinha para tu acompanhares, portanto não podes desistir.
Привет Марисса хотела сказать им о пикнике.
Holl, eu ia falar-lhes do churrasco, esta noite.
Здорово и Марисса пойдет.
Sim. A Marissa vai.
Марисса ты можешь прожить как тетя Синди в вагончике с детьми.
Quer acabar como a tia Cindy, com quatro filhos a viver num atrelado?
Не надо было менять планы, Марисса очень жаль...
Marissa, se tivesse seguido o plano original...
Марисса и Я...
A Marissa e eu...
Джули с Кейтлен сейчас у матери, а Марисса на эти выходные уезжает в Мексику.
A Julie está em casa da mãe com a Kaitlin e a Marissa vai ao México.
Марисса, ему уже 40 лет.
Marissa, ele tem uns 40 anos.
- Марисса не надо.
- Olha, Marissa, por favor.
- Раин Марисса попрошайтес с Самер.
- Digam adeus à Summer.
Марисса даже не придет.
A Marissa nem sequer vem.
Марисса это все знают.
Marissa, toda a gente sabe.
Марисса.
Marissa.
А Марисса Энн МакКей приглашает остальных гостей, некоторые из них давно не бывали на приемах.
E a Marissa Anne Mckay chamava convidados adicionais, alguns dos quais não iam a festas há anos.
- Привет, Марисса.
- Olá, Marissa.
Если Марисса узнает об этом...
Se a Marissa soubesse...
Есть я и ты, и Райан и Марисса.
Tu e eu, o Ryan e a Marissa.
Райан и Марисса по одиночке, замечательные люди, и я их люблю.
O Ryan e a Marissa separados são pessoas que eu adoro.
Ты и Марисса Работаете над этим проектом вместе.
Tu e a Marissa a preparar uma fogueira juntos.
- Ты и Марисса.
- Tu e a Marissa.
Марисса, пошли домой.
Marissa, vem para casa.
- Марисса забыла мне об этом рассказать.
- A Marissa não disse isso.
Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе.
Antes da conversa amigável com a Alex a Marissa disse que tu sugeriste a nossa colaboração.
Лишь потому, что ты снова с Саммер это не значит что я и Марисса...
Lá por estares outra vez com a Summer...
Марисса, голова лошади подходит только к заднице.
Marissa, a cabeça do cavalo só encaixa nas patas de trás.
Мы теперь вместе и может Марисса и Райан будут вместе
Agora que tu e eu estamos juntos, a Lyndsay está longe, talvez a Marissa e o Ryan possam ficar juntos.
- Марисса обещала позвонить
- A Marissa ficou de me ligar.
- Привет, Марисса. - Трэй.
- Olá, Marissa.
Мы уже встречались. Марисса Купер.
- Já nos conhecemos.
... может Марисса и Райан тоже смогут снова соединиться
Quem sabe, talvez a Marissa e o Ryan possam voltar a ficar juntos.
И кроме того.. Марисса счастлива сейчас
E além disso, a Marissa agora está feliz.
Марисса, давай. Вот так. Ни хуя себе.
Marissa, vamos.
Марисса, давай. Вот так.
Isso mesmo.