English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Микаэль

Микаэль tradutor Português

97 parallel translation
Микаэль, Микаэль, Микаэль...
Mikael, Mikael, Mikael...
- Микаэль будет великим акробатом.
- Ele será um grande acrobata.
- Микаэль.
- Mikael.
- Микаэль тоже будет акробатом?
- O Mikael também será acrobata?
Микаэль. Микаэль.
Mikael...
Обвиняемый по делу Веннерстрем против журнала "Миллениум" Микаэль Блумквист признан виновным по шести из восьми пунктов обвинения в клевете.
No processo Wennerström contra Millennium, o réu Mikael Blomkvist é considerado culpado de seis acusações em oito.
Ваше мнение о журнале "Миллениум"? Таких, как Микаэль Блумквист необходимо остановить. Они суют свой нос в дела честных людей только потому, что те принадлежат к противоположному политическому лагерю.
Há que parar pessoas como Kalle Blomkvist, que se metem nos negócios dos outros devido a divergências políticas.
"Микаэль Блумквист приговорен к тюрьме."
PARA A CADEIA
Микаэль Блумквист, или Калле Блумквист, как суперсыщик из книжки Астрид Линдгрен.
Mikael Blomkvist, recebeu a alcunha "Super Blomkvist" ao desvendar um assalto a um banco nos anos 80.
- Алло! Это Микаэль Блумквист.
Fala Micke Blomkvist.
- Алло? - Да, это Микаэль.
- Fala o Mikael.
Вот вся семья Вангер, Микаэль.
Esta é a família Vanger, Mikael. A minha família.
Привет. "Микаэль Блумквист выходит из правления" Миллениума "
" Mikael Blomkvist demite-se da direcção da Millennium
Микаэль. Зовите меня Микаэль.
Trate-me por Mikael, para eu saber a quem se refere.
Микаэль Блумквист. Я узнала вас по фотографиям в газетах.
- Reconheço-o dos jornais.
Микаэль!
Café, Mikael?
Микаэль, как хорошо, что вы смогли придти.
Mikael. Ainda bem que veio.
- Микаэль, ради Бога...
- Mikael, como seu amigo...
Хочет Микаэль того или нет, он обязан продолжать работу.
Quer o Mikael queira ou não, tem de continuar.
Привет, Микаэль.
Olá, Micke. Olá, Micke.
Кричи сколько хочешь, Микаэль.
Grite à vontade, Mikael.
Микаэль?
Mikael?
Микаэль!
Mikael.
Я так огорчилась, когда Микаэль сказал, как ты объяснял себе эти посылки.
Tive pena, quando o Mikael me contou a forma como as interpretaste.
Журналист Микаэль Блумквист, только что отбывший наказание за клевету на финансиста Ханса-Эрика Веннерстрема, выступил с новыми обвинениями по адресу Веннерстрема.
O jornalista Mikael Blomkvist, que cumpriu uma pena por difamar o empresário Hans-Erik Wennerström volta agora a acusar Wennerström.
Не стоит недооценивать решение суда, Микаэль.
Não tentar jogá-lo para baixo, Mikael. Não vai funcionar.
– Микаэль, подашь апелляцию?
Mikael, você vai apelar? Sim.
– Микаэль?
- Mikael? - Sim.
Микаэль.
- Mikael? - o que?
Я всегда восхищался Хенриком Вангером, он титан и джентльмен, но он стар, поэтому изощрённым клеветник Микаэль Блумквист легко ввёл его в заблуждение.
Eu sempre admirei Henrik. Ele é um titã e um cavalheiro. Mas ele também é muito velho agora.
Детектив Морелл, это Микаэль Блумквист.
- Detective Morell, é Blomkvist Mikael. Sim, Olá.
Я не знаю. Микаэль, правда, я не знаю.
- Eu honestamente não sei.
Это Микаэль Блумквист.
É Mikael Blomkvist.
– Микаэль, всё сработало.
Mikael, ele fez um trabalho.
Хочу! Микаэль, как ты получил доступ?
Mikael, como é que você tem acesso?
Экономический обозреватель Микаэль Блумквист, который был признан виновным и осуждённым за клевету, похоже, он не вынес урока из произошедшего, а, возможно наоборот.
Jornalista financeira Mikael Blomkvist. - que, desta vez no ano passado foi condenado por difamação. - em um tribunal de Estocolmo.
Даже если доля того, о чём заявил Микаэль Блумквист, окажется правдой, будет проведено расследование по мошенничеству с ценными бумагами.
Se uma fração do que mr. Mikael alega prova ser verdadeiro. - Não só haverá uma investigação títulos.
Микаэль...
- Michael.
Меня зовут Микаэль.
O meu nome é Michael.
Это Микаэль, он только что переехал в блок С.
- É o Michael. O novo do prédio C.
Ну и нормально, я пойду в одну, а Микаэль в другую.
- Não faz mal! Eu entro numa e ele na outra.
Давай, Микаэль!
- Vai, Michael!
Микаэль!
- Michael!
Микаэль, ты где?
- Michael, onde estás?
Мы Микаэль, Мари и Роза.
- Nós seremos... - Mickaël. - Marie.
- Микаэль Блумквист?
- Mikael Blomkvist? - Sim.
Спасибо, что приехали, Микаэль.
Obrigado por ter vindo, Mikael.
Сам перестань, Мартин. Микаэль уже достаточно взрослый, и сам может сказать, если не хочет отвечать.
- O Mikael já tem idade...
– Микаэль.
- Obrigado. - Mikael.
– Микаэль.
- Mikael.
Микаэль?
Mikael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]