Мы летим домой tradutor Português
27 parallel translation
Мы летим домой.
Vamos para casa.
Мы летим домой.
Estamos voltando para casa.
- Хьюстон, мы летим домой.
Houston, vamos regressar.
- Мы летим домой.
Vamos para casa.
Мы летим домой.
Estamos indo para casa.
Мы летим домой?
Nós vamos voltar?
Мы летим домой сейчас же.
E vamos para casa hoje!
Мы летим домой?
- Agora vamos para casa?
Мы летим домой!
Vamos voltar para casa!
Откройте небо, мы летим домой.
Abra os céus, vamos para casa.
мы летим домой?
Ali! - Papá? Vamos para casa?
Мы летим домой следующим транспортом.
Estaremos no próximo avião para casa.
Мы летим домой.
Estamos a ir para casa.
Чем бы всё сегодня не закончилось, нам нужно решить, когда мы летим домой, пока здесь все аэропорты не закрыли.
Seja o que for que aconteça no tribunal, precisamos de pensar seriamente em sair daqui. Antes de começarem a fechar os aeroportos.
Теперь мы летим домой.
Agora, vamos para casa.
У нас осталось не так много горючего, так что мы летим домой.
Estou a ficar com pouco combustível, por isso vamos regressar.
Водочки нам принеси! Мы домой летим! Понял, сейчас сделаем.
- Nós estamos de regresso a casa.
Речь не о том, чтобы попасть домой, а о том, как попасть туда, куда мы летим.
A questão nunca foi regressar a casa, mas sim de chegar aonde vamos.
Выпей, что ли. Мы же летим домой!
Bebe alguma coisa... que vamos para casa!