Мэйв tradutor Português
792 parallel translation
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
"Myrtle Mae Simmons... o tio dela, Elwood P. Dowd é o maior maluquinho da cidade." Quem é que me pode querer?
Я всегда говорила, что в таких случаях надо бороться. Миртл Мэй, я же всегда так говорила? !
- Sim, foi o que ela sempre me disse para fazer.
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Myrtle mae, espero que enquanto viveres, nunca nenhum homem te tire o vestido e te atire para uma banheira!
Он в баре "У Чарли". - Он на углу 12-ой и Мэйн.
Um bar entre a 12a rua e Maine.
Это вы так думаете. Миртл Мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
Myrtle Mae, vê quem é o estranho que está na banheira!
Я купил себе охотничий домик в Мэйне.
Comprei um chalé no Maine.
- Не в Мэйне, ему будет одиноко.
Muito solitário.
- Я вернулась в Мэйн.
- Voltei para o Maine.
Ты едешь в Мэйн, а не на Марс.
Vais para o Maine, não para Marte.
Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка.
Enquanto a mulher e o filho estão no Maine durante o verão este monstro aterroriza as raparigas de Nova Iorque.
Может, в Мэйне нет телевизоров?
Talvez não haja nenhuma televisão, no Maine.
Она в Мэйне.
Está no Maine.
А теперь, представляя почетного гостя, скажу, что это будет человек, известный от скалистого побережья штата Мэйн до золотых ворот в Калифорнии.
Sentem-se. Governador. Como está esta noite?
Ни в коем случае, мистер Мэйхью. Сэр Уилфрид еще не здоров.
Absolutamente não, Sr. Mayhew, Sir Wilfrid ainda está convalescente.
В отличие от меня мистер Мэйхью считает, что это срочно...
Parece tolice para mim, mas Sr. Mayhew acha que é muito urgente.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Chame Brogan-Moore ao meu escritório, e Mayhew também.
Лула Мэй просто жила в свое удовольствие.
A Lula Mae não tinha que fazer.
Я все еще Лула Мэй, которой 14 лет и которая ворует индюшачьи яйца, и прячется в кустах шиповника.
Catorze anos, a roubar ovos de peru e a correr pelos silvedos.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
Maycomb era uma cidadezinha gasta... já em 1932, quando a conheci.
Как-нибудь на днях, он просто опустится здесь, в Мэйкомбе, подхватит меня и возьмет в путешествие.
Um destes dias... vai mergulhar aqui em Maycomb... pegar em mim e levar-me a dar uma volta.
И я побежал в дом и... бедная Мэйелла лежала на полу, вопя.
Entrei a correr em casa e... a pobre Mayella estava no chão a gritar a plenos pulmões.
Свидетели обвинения, за исключением шерифа Округа Мэйкомб, предстали перед судом... в циничной уверенности... что их показания не будут подвергнуты сомнению.
As testemunhas da acusação... à excepção do xerife de Maycomb County... apresentaram-se perante vós, perante este tribunal... com a confiança cínica... de que os seus testemunhos não seriam questionados.
Все дамы Мэйкомба, включая мою жену, будут стучать в его дверь и приносить пироги с тортами.
Todas as senhoras de Maycomb, incluindo a minha mulher, virão bater à porta... trazendo bolinhos.
Мэйс, мы остановимся там в кантине.
Mace, vamos acampar na cantina.
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
Mace, acha que nos safávamos no Montana?
1811, Мэйсон. Положи это в почтовый ящик 3-Ц.
Ponha-o na caixa 3-C.
Все это звучит очень респектабельно в научном плане, но каковы истинные причины Мэй?
Parece tudo respeitavelmente científico, mas qual é a ideia da May?
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
Como parte do estudo da May sobre esta criatura, vamos tentar encontrar mais uma vez a ligaçäo entre estimulaçäo erótica e erecçäo.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Descubram a May. Digam-lhe que o Friend precisa dela.
- Я - учитель в университете Мэйдзи.
- Sou professora em Meiji.
- Тогда в первую. Я сделаю главной новостью Сару Джей Мур. Репортаж Мэй Берри из Сан-Франциско.
Vou liderar Sarah Jane Moore, para May Berry em San Francisco.
Тогда что вы делали в офисе Виктора Мэйтланда?
Então, porque foi ao escritório de Victor Maitland?
Тот, кто разбил окно в офисе Виктора Мэйтланда?
O cavalheiro que se atirou pela janela de Maitland?
И только Ли Мэйджорс сможет их остановить в "Ночь гибели северного оленя".
Só Lee Majors os pode deter. A Noite das Renas Mortas
Мэй, с этого дня папа в университете, а ты обещала быть хорошей девочкой и сидеть с бабушкой.
Mei, a partir de hoje, o pai vai para a universidade de dia e tu prometeste ser uma boa menina e ficar à espera com a avó.
Мэйфилд производит оружие, потому что в игре ценится сила. Совершенно верно.
O Sr. Mayfield é um fabricante de armas, pois este jogo só pode ser jogado com força.
Я знаю, Мэйфилд, что мы в Вашем доме.
Lamento, Mayfield.
Вы поедете в участок, мистер Мэйфилд?
Vai ter connosco à esquadra, Sr. Mayfield?
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги. Так?
- Demonstrei, de forma conclusiva, que de entre todos na casa, apenas o senhor, o Sr. Mayfield, o Sr. Carlile e eu, podíamos ter roubado os documentos, não é?
Адресовано в табачную лавку или киоск, мистер Мэйфилд. Откуда Вы могли бы забрать его на досуге. Не надо копаться в этом, мистер Пуаро.
A morada deve ser de uma pequena tabacaria ou de um jornaleiro, de que pode receber a bel-prazer?
Мой отец пошел в свою тетю Мэй.
Ia gostar dela. Ela negava a Bíblia.
У перехода я заметил двух мужчин. Они стояли за забором. Во время приближения кортежа они Смотрели в сторону Мэйн и Хьюстон.
Perto do túnel, vi dois homens parados atrás da cerca, olhando o cruzamento quando o cortejo se aproximava.
Поехала в город с Мэйцзы.
Foi à cidade com a Meizi.
Мэйс, в чем дело?
Mace! O que é aquilo?
Вы имеете в виду Мэй?
Não quer dizer May?
Когда я его арестовал в прошлый раз, мне хотелось, чтобы Мэй узнала об этом первой.
Sempre que apanhava algum, queria que a May fosse a primeira a saber.
В глазах Мэй... Я ничем не отличался от банки ананасов.
Que para a May sou igual a uma lata de ananás.
Которые терпеть не мог в такой же степени, в какой Мэй терпеть не могла чеснок.
Ainda bem que não é de alho que a May gosta.
Мэй в это время наверняка уже спит.
A May já deve ter ido para a cama.
И тогда я пообещал себе... что никогда в жизни больше не свяжусь ни с одной с девушкой по имени Мэй.
Para sarar a ferida, decidi nunca mais sair com miúdas chamadas May.
В "Мэйси". Ты стояла на духах "Obsession", да?
No Macy's. És a rapariga do perfume "Obsession", não és?