Мэнни tradutor Português
1,406 parallel translation
Мэнни помог мне встать и дойти до дома
O Manny ajudou-me a levantar e levou-me até casa.
Мэнни, это детектив Дэнни Уильямс.
Manny, aqui é o detective Danny Williams.
Это всего лишь Мэнни.
É o Manny.
Привет. Мэнни готовит себе костюм для сегодняшних танцев.
O Manny está a preparar a sua roupa
У тебя есть нефритовый петличный галстук для Мэнни?
Tu tens um lenço de bolso para o Manny?
Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук.
Cam, o Manny precisa de um lenço de bolso.
Девочки, знаете Глорию, маму Мэнни?
Ei, meninas? Vocês conhecem a Glória? A mãe do Manny?
И, может, не пускают детей играть с Мэнни.
E se calhar elas não deixam os filhos brincar com o Manny.
- Спокойной ночи, Мэнни.
Boa noite, Manny. Vais para casa?
Она с каждым днем все больше и больше похожа на Мэнни.
Está cada vez mais parecida com o Manny.
Что я обещал Мэнни.
E aquilo que prometi ao Manny, :
Я знаю. Мэнни бы оценил это.
O Manny teria apreciado muito isso.
CNN удалось узнать, что его настоящее имя Томас Конлон, штаб-сержант Корпуса морской пехоты, и он дезертировал из своей части в начале этого года, вскоре после гибели от дружественного огня его товарища, сержанта Мэнни Фернандеса.
A CNN descobriu a sua verdadeira identidade, é o sargento dos fuzileiros, Thomas Conlon, que desertou da sua unidade no início deste ano, na sequência da morte por fogo amigo do seu irmão de armas, o sargento Manny Fernandez.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
O Tommy e o Manny puseram-se a acenar com as bandeiras para mostrar que eram americanos, mas eles não pararam.
И, знаете, Мэнни часто говорил, что Томми стал ему братом, которого у него никогда не было.
O meu Manny costumava dizer que o Tommy era o irmão que ele nunca teve.
Видишь, даже Мэнни знает.
- Viste? Até o Manny sabe.
Мэнни, иди спать.
- Manny, vai dormir.
Я думаю, что нам нужно предложить забрать Мэнни. - Может, на выходные.
Acho que devíamo-nos oferecer para ficar com o Manny.
- О, привет, Мэнни.
- Olá, pessoal!
- Привет, Мэнни.
- Olá, Manny.
Мой размах это кошмар. Мэнни идёт со мной.
O meu swing está uma porcaria.
Это так легко! Браво, Мэнни!
- Bravo, Manny.
Мэнни будет с отцом на выходных, так что мы с Джэем летим в Вегас.
O Manny vai passar o fim-de-semana com o pai. Por isso, o Jay e eu vamos para Vegas.
Мэнни, ты молодец.
Manny, estiveste bem.
Должна тебя огорчить, Мэнни.
Tenho más notícias, Manny.
Решил что-нибудь выпить, пока Глория с Мэнни на концерте.
Vim beber um copo enquanto a Glória e o Manny vão ao concerto.
Еще тост, Мэнни?
Mais torradas, Manny?
Привет, Мэнни. Как тут дела?
Como está a correr?
Ладно, Мэнни, я... я не могу вмешиваться.
Manny, eu não me posso meter nisto.
- Мэнни, послушай меня.
- Manny, ouve-me.
Ой пожалуйста, за последний час твой отец публично опустил Мэнни, скинул меня с небес, пока его жена сверлила дырки в голове нашего ребенка.
Durante as últimas horas o teu pai humilhou o Manny, atirou-me lá de cima enquanto a esposa furava a nossa filha.
Так, это не то, о чем ты должен волноваться, Мэнни.
Isso não é coisa para te preocupares, Manny.
Я рад поехать... Мэнни...
Estou animado para...
- Мэнни, давай первый! Нет, Джей, ты давай первый.
- Não, Jay, começa tu.
Мэнни, это не сыпь.
- Manny, não é nada.
Да ладно. Ты же знаешь, Мэнни раздражает тебя.
Tu sabes que o Manny te irrita.
Нет. Мэнни - лучшее, что со мной когда-либо случалось.
Não, o Manny é a melhor coisa que já aconteceu comigo.
Вау. Я люблю Мэнни, но, знаешь, иногда я... просто будь мальчиком!
Eu adoro o Manny, mas às vezes, eu...
Нет, Мэнни!
Não, Manny.
Я говорила про другого Мэнни, которого я знала давным-давно!
Estava a falar de outro Manny que eu conhecia.
Мэнни!
Manny!
Мэнни, я ничего такого не имела в виду.
Desculpa, por favor.
Мэнни, давай обсудим то, что на самом деле произошло.
Manny, vamos falar do que realmente aconteceu.
Мэнни, твоя мама очень тебя любит.
Manny, a tua mãe ama-te demais.
Мэнни, Клэр плохо себя чувствовала, потому что хотела ударить своих собственных детей, поэтому, чтобы она почувствовала себя лучше, я выдумала ужасные вещи про тебя.
Manny, a Claire estava a sentir-se mal porque ela queria bater nos filhos dela, e então eu tentei fazê-la sentir-se melhor inventando coisas horríveis sobre ti.
Ладно. Кэм, это была открытка Глории от Мэнни, но я хотел, чтобы ты увидел определение слова "мама", которое на ней было.
Cam, era o cartão do Manny para a Glória mas eu queria que visses a definição de "mãe" dele.
Я тут пытаюсь справиться с кучей... Хэйли : Люк и Мэнни ворвались в нашу комнату, когда мы переодевались, маленькие извращенцы!
O Luke e o Manny entraram no quarto enquanto nos vestíamos.
Я бы с радостью, но я пообещал Люку и Мэнни, что схожу с ними на картинг за их хорошие табели успеваемости.
- Não, prometi aos meninos que íamos andar de kart se eu visse as notas.
Мэнни.
- Manny?
Я горжусь тобой, Мэнни.
Estou orgulhoso de ti, Manny.
- Мэнни.
- O Manny.