Ньют tradutor Português
81 parallel translation
Сельской общины Ньют. На месте офицеры нашли Зловещее произведение искусства
Os oficiais descobriram o que deve ser um cativeiro... com restos de corpos em decomposição de um... homem de grande estatura.
Все будет нормально, Ньют.
Está tudo bem, Newt.
Ньют.
Newt.
- Ньют. Меня зовут Ньют.
- Meu nome é Newt.
Извини меня, Ньют.
Sinto muito.
Ньют, пересядь вперед.
Newt, vá sentar lá na frente.
Держись, Ньют.
- Continuem. - Segure-se, Newt.
- Извини меня, Ньют.
- Sinto muito.
Ньют, я буду в соседней комнате.
- Estarei no quarto ao lado.
Я тебя не брошу, Ньют.
Não vou deixá-la.
Беги, Ньют!
Saia!
Они идут, Ньют.
Eles estão vindo.
Никто бы не знал, про эмбрионы, которые бы находились... во мне и Ньют.
Ninguém saberia sobre os embriões que estávamos carregando.
Ньют, держись рядом.
Newt, fique perto.
Сейчас поиграем. Ньют.
Chegou a hora.
Закрой глаза, Ньют.
Cubra os olhos.
- Оставайся на месте, Ньют.
Não se mexa.
- Ньют. - Я здесь! - Я здесь!
- Estou aqui.
Ньют, ты в порядке?
Você está bem?
Ньют, просто стой спокойно.
Newt, não se mexa.
Не важно где мы, Ньют Гингрич.
Não importa onde estamos, "Noob Gingrich"...
Нет, но уверен, Ньют Генгрич [политик] не посоветовал бы плохого.
Não, mas tenho a certeza que Newt Gingrich não nos enganaria.
Ньют Гингрич, радио, война, повреждения бедер, из-за которых они хромают. Простите.
Newt Gingrich, rádio, guerra e soluços que os fazem saltar.
Бо нашла людей, которых похитили из Ньют Сомбра.
A Bo encontrou os humanos que foram raptados de Nuit Sombre.
Ньют, будь добр.
Newt, faz-me um favor.
- Привет, Ньют.
- Olá, Newt.
Ньют, что ты видишь?
- Newt, o que vês?
Он прав, Ньют.
Ele tem razão, Newt.
Ньют сказал - никто из тех, кто их видел, не выжил, чтобы рассказать об этом.
O Newt disse que ninguém tinha visto um Magoador e sobrevivido para contar.
Ньют, нам надо вернуться в лабиринт.
Newt, temos de voltar lá.
Брось, Ньют!
Por favor, Newt!
Спасибо, Ньют.
Obrigado, Newt.
Этому ублюдку уже хватит, Ньют.
Esse canalha já teve o suficiente, Newt.
Ты Ньют?
Chamas-te Newt?
Ньют!
Newt!
Ньют!
Newt.
Не забывай свою клятву, Ньют.
Lembra-te do teu juramento, Newt.
Ньют, уйди в сторону!
Newt, sai da frente!
Ньют, они что-то скрывают. Ясно?
Newt, eles estão a esconder algo.
Ньют! Помоги, помоги!
Newt, ajuda-me!
Ньют, ты цел?
Newt, estás bem?
- Бежим, Ньют!
- Vamos, Newt!
Постой, Ньют...
Espera, Newt...
Ньют, вставай.
Newt, levanta-te.
Ньют, посмотри на меня.
Olhe para mim.
Извини, Ньют.
Desculpe.
Не знаю, Ньют.
Não sei.
Ньют, проснись.
- Acorde.
Ньют, погоди, Ньют.
- Espere.
Ньют.
Ali em cima.
- Держись, Ньют...
- Segure.