Обед подан tradutor Português
22 parallel translation
Завтрак подан, обед подан, ужин...
O café da manhã é servido, o almoço é servido, o jantar...
- Обед подан.
O almoço está servido.
- Обед подан!
O jantar está servido!
Благодарю вас всех. Обед подан.
O jantar está servido.
Обед подан.
O jantar vai ser servido.
Обед подан.
O almoço está pronto.
Обед подан.
O jantar está servido.
Что же... обед подан.
O jantar está servido.
Обед подан, миледи.
O jantar está servido, minha senhora.
Дамы и госопода, обед подан.
Senhoras e senhores, o almoço está servido.
Обед подан.
O almoço está servido.
Обед подан?
É o almoço?
Обед подан.
Muito bem, hora do almoço.
И... Обед подан.
O almoço está servido.
- обед подан, сенатор.
- O almoço está servido, Senador.
Когда муж Джуди, Марк, вернулся с гольфа, был подан обед.
Quando elas abriram as malas e Mark, marido da Judy, voltou do golfe, foi servido o almoço.
Я пришел сообщить, обед будет подан через час.
Queria apenas comunicar que o jantar será servido dentro de uma hora.
Разнес слух, что сегодняшний обед будет подан голой девушкой. Двигай!
Espalhar o rumor de que o almoço de hoje seria servido por uma senhora nua.